Translation of "Communities" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Communities" in a sentence and their italian translations:

communities.

le comunità.

Our communities.

le nostre comunità.

I hate hypocritical communities.

Odio le comunità ipocrite.

Bring it to the communities.

e destinarli alle comunità.

While other communities are violated.

mentre altre comunità subiscono violenza.

And create real, strong communities.

e creare delle comunità salde e vere.

Of making shelter for communities,

di creare rifugi per le comunità,

That connect us as communities.

che mirino ad unirci come comunità.

Asian communities are very differentiated.

Le comunità asiatiche sono molto differenziate.

And look at other communities

e guardare le altre community

We're building local squads and communities

Stiamo creando gruppi e comunità locali

Black communities have been under attack.

Le comunità nere sono state attaccate,

And we've seen that black communities

Abbiamo visto che le comunità nere

Between black communities and law enforcement,

tra comunità nere e forze dell'ordine,

And the enemy are communities of color.

E il nemico, sono le comunità di colore.

In black and brown middle-class communities,

nelle comunità di colore delle classe medie,

I am obsessed with forming healthy communities,

Sono ossessionato dall'idea di creare delle comunità salutari

Asian communities tend to be quite closed.

Le comunità asiatiche tendono ad essere abbastanza chiuse.

One of the most educated communities in America.

una delle comunità più istruite d'America.

Our cities and our communities are not prepared.

Le nostre città e le nostre comunità non sono preparate.

The terrorism that we've experienced in our communities.

il terrorismo che abbiamo vissuto nelle nostre comunità.

Video games and communities truly are quite related.

i videogiochi sono davvero legati all'idea di comunità.

And academia, and communities, and innovators for help.

il mondo accademico, le comunità e gli innovatori per un aiuto.

To reach more young people in more communities,

Per raggiungere più giovani in più comunità,

These are passionate, dedicated advocates from local communities,

Sono attivisti locali, appassionati e dedicati

I think we can also work in our communities

Credo che possiamo lavorare anche nelle nostre comunità

Communities that had been here for thousands of years

Comunità che esistevano da migliaia di anni

Luckily some of our communities are doing just that.

Fortunatamente alcune comunità lo stanno facendo.

We're going to reinvest those moneys in local communities,

Reinvestire quei fondi nelle comunità locali,

These are the unpaid debts owed to black communities

Questi sono i debiti non pagati alle comunità nere

Without them ever having to leave their own communities.

senza che loro debbano mai lasciare le loro comunità.

And what that means for communities like in Baton Rouge,

Questo significa che, per comunità come quella di Baton Rouge,

But about ensuring that certain people, certain communities are protected,

ma a far sì che determinate persone, determinate comunità siano protette,

The targeting of black communities through predatory practices like bail.

Che subiscano pratiche predatorie come la libertà su cauzione.

That mainstream communities have given to issues of racial justice,

delle comunità maggioritarie per le questioni di giustizia razziale

Go search for communities that you can be part of.

Cercate comunità delle quali potete far parte.

Who are in rural, remote, hard to reach mountainous communities,

che vivono in zone remote, rurali, comunità montane difficili da raggiugere,

I was standing there with other members of south Louisiana's communities --

Ero in piedi con altri membri delle comunità del sud Louisiana,

And so much is sacrificed for it -- it's factories, communities, jobs.

E tanto viene sacrificato per questo -- le fabbriche, le comunità, il lavoro.

They were facing so many problems with their families and their communities

Affrontavano un sacco di problemi con le loro famiglie e comunità

To take the money that should be going to invest in communities,

a prendere i soldi che dovrebbero essere investiti nelle comunità

So that we can bring legal services and lawyers to the communities

per offrire alle comunità assistenza legale e avvocati

And for the communities that have lived this for 400 years, God.

E pensando alle comunità che vivono queste cose da 400 anni, Dio mio,

They don't tell you about people, they don't tell you about communities.

Non vi parlano delle persone, non vi parlano delle comunità.

Some we're going to need to do in businesses or in communities,

alcuni di questi li dovremo usare nelle aziende o nelle comunità,

And let them go out into communities and make these beautiful gardens,

e lasciamoli andare nelle comunità a creare questi bei giardini,

People in Indian communities have the right to control other people's children.

- Le persone nelle comunità indiane hanno il diritto di controllare i figli delle altre persone.
- Le persone nelle comunità indiane hanno il diritto di controllare i bambini delle altre persone.

And a lot of those come from some of our most vulnerable communities.

E molte di queste provengono da alcune delle nostre comunità più vulnerabili.

You live in those communities and you need to do something about it.

Vivete in quelle comunità e dovete fare qualcosa per cambiarle.

Climate change will, absent other changes, amplify some of the existing health threats the Nation now faces. Certain people and communities are especially vulnerable, including children, the elderly, the sick, the poor, and some communities of color.

Il cambiamento climatico, oltre ad altri cambiamenti, amplifica alcune delle minacce per la salute già esistenti che deve affrontare ora la nazione. Alcune persone e comunità sono particolarmente vulnerabili, tra cui i bambini, gli anziani, i malati, i poveri e alcune comunità di colore.

The main thing that I like about these communities is the lack of competition. Instead of knocking each other down for their own personal gain, everyone is focused on being there for each other.

- La cosa principale che mi piace di queste comunità è la mancanza di competizione. Invece di buttarsi a terra a vicenda per il proprio guadagno personale, tutti si concentrano sull'essere lì l'uno per l'altro.
- La cosa principale che mi piace di queste comunità è la mancanza di competizione. Invece di buttarsi a terra a vicenda per il proprio guadagno personale, tutti si concentrano sull'essere là l'uno per l'altro.

It was innovation in Muslim communities that developed the order of algebra; our magnetic compass and tools of navigation; our mastery of pens and printing; our understanding of how disease spreads and how it can be healed.

È stata innovazione presso le comunità musulmane che si è sviluppato l'ordine dell'algebra; la nostra bussola magnetica e gli strumenti di navigazione; la maestria nello scrivere e nella stampa; la nostra comprensione di come si diffondono le malattie e come possono essere curate.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.