Translation of "Lift" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Lift" in a sentence and their italian translations:

- Do you need a lift?
- Need a lift?

- Hai bisogno di un passaggio?
- Ha bisogno di un passaggio?
- Avete bisogno di un passaggio?
- Tu hai bisogno di un passaggio?
- Lei ha bisogno di un passaggio?
- Voi avete bisogno di un passaggio?

Lift your legs.

- Solleva le gambe.
- Sollevi le gambe.
- Sollevate le gambe.

- I cannot lift this stone.
- I can't lift this stone.

- Non riesco a sollevare questa pietra.
- Io non riesco a sollevare questa pietra.

- I'm going in the lift.
- I'm going to take the lift.
- I shall take the lift.
- I'll take the lift.
- I will take the lift.
- I'm going to take the elevator.

Prenderò l'ascensore.

Lift the mosquito net.

Solleva la zanzariera.

Anybody want a lift?

Qualcuno vuole un passaggio?

Help me lift this.

Aiutami a sollevare questo.

I can't lift this.

Non riesco a sollevare questo.

Can't you lift me?

- Non puoi sollevarmi?
- Non può sollevarmi?
- Non potete sollevarmi?
- Non mi puoi sollevare?
- Non mi può sollevare?
- Non mi potete sollevare?
- Non riesci a sollevarmi?
- Non riesce a sollevarmi?
- Non riuscite a sollevarmi?
- Non mi riesci a sollevare?
- Non mi riesce a sollevare?
- Non mi riuscite a sollevare?

Lift your left leg.

- Sollevi la gamba sinistra.
- Solleva la gamba sinistra.

Lift your right leg.

- Solleva la gamba destra.
- Sollevi la gamba destra.

Sami called the lift.

- Sami ha chiamato l'ascensore.
- Sami chiamò l'ascensore.

- My father cannot lift it up.
- My father can't lift it up.

Mio padre non può sollevarlo.

Tom couldn't lift the box.

- Tom non poteva sollevare la scatola.
- Tom non riusciva a sollevare la scatola.

I'll give you a lift.

- Ti darò un passaggio.
- Vi darò un passaggio.
- Le darò un passaggio.

Tom couldn't lift Mary's suitcase.

Tom non riusciva a sollevare la valigia di Mary.

The fog began to lift.

La nebbia ha cominciato a dissiparsi.

Tom gave me a lift.

- Tom mi ha dato un passaggio.
- Tom mi diede un passaggio.

I will take the lift.

Prenderò l'ascensore.

I can't lift my right arm.

Non riesco a sollevare il braccio destro.

Does anyone need a lift home?

Qualcuno ha bisogno di un passaggio a casa?

He wouldn't even lift a finger.

Lui non poteva muovere nemmeno un dito.

The lift has an automatic door.

L'ascensore è dotato di una porta automatica.

I'll give you a lift home.

- Ti darò un passaggio a casa.
- Vi darò un passaggio a casa.
- Le darò un passaggio a casa.

I'm going to need a lift.

- Avrò bisogno di un passaggio.
- Io avrò bisogno di un passaggio.

Can I give you a lift?

- Posso darti un passaggio?
- Posso darvi un passaggio?
- Posso darle un passaggio?

Can you help me lift this?

- Puoi aiutarmi a sollevarlo?
- Potete aiutarmi a sollevarlo?

Do you want a lift home?

- Vuoi un passaggio a casa?
- Vuole un passaggio a casa?
- Volete un passaggio a casa?

- Lift your leg.
- Raise your leg.

- Solleva la gamba.
- Sollevi la gamba.

He's too weak to lift himself.

È troppo debole per sollevarsi.

- I'm going to take the lift.
- I'll take the lift.
- I will take the lift.
- I'll take the elevator.
- I'm going to take the elevator.

Prenderò l'ascensore.

We can lift the veil of darkness.

possiamo sollevare il velo dell'oscurità.

Yoshio helped me lift the box up.

- Yoshio mi ha aiutato a sollevare la scatola.
- Yoshio mi aiutò a sollevare la scatola.

I gave her a lift to town.

- Le ho dato un passaggio in città.
- Le ho dato uno strappo in città.
- Le diedi uno strappo in città.
- Le diedi un passaggio in città.

This stone is too heavy to lift.

Questa pietra è troppo pesante da sollevare.

This desk was too heavy to lift.

Questa scrivania era troppo pesante da sollevare.

Tom didn't lift a finger to help.

- Tom non ha sollevato un dito per aiutare.
- Tom non sollevò un dito per aiutare.

I can't lift this box by myself.

Non riesco a sollevare questa cassa da solo.

"very good, very good" and lift your enthusiasm.

"Molto bene, molto bene" spingiamo al cielo l'entusiasmo cosi.

I can give you a lift into town.

- Posso darti uno strappo in città.
- Posso darvi uno strappo in città.
- Posso darle uno strappo in città.

I took the lift to the third floor.

Ho preso l'ascensore per il terzo piano.

I have no strength to lift this stone.

- Non ho la forza di alzare questa pietra.
- Io non ho la forza di alzare questa pietra.
- Non ho la forza di sollevare questa pietra.
- Io non ho la forza di sollevare questa pietra.

He found it impossible to lift the lid.

Ha scoperto che era impossibile alzare il coperchio.

My father doesn't lift a finger at home.

Mio padre non alza un dito a casa.

Woman as she is, she can lift this barbell.

Anche se è una donna, può sollevare questo bilanciere.

Will you give me a lift to the station?

- Mi darai un passaggio fino alla stazione?
- Mi darà un passaggio fino alla stazione?
- Mi darete un passaggio fino alla stazione?

Can you give me a lift to the station?

- Mi puoi dare un passaggio in stazione?
- Mi può dare un passaggio in stazione?
- Mi potete dare un passaggio in stazione?

This stone was too heavy for me to lift.

Questa pietra era troppo pesante per me da sollevare.

He tried in vain to lift up the stone.

Tentò invano di sollevare la pietra.

This desk was too heavy for Patty to lift.

Questa scrivania era troppo pesante da sollevare per Patty.

I can give you a lift if you like.

Posso darvi un passaggio se volete.

The box was so heavy that I couldn't lift it.

La scatola era così pesante che non sono riuscito a sollevarla.

He tried with all his might to lift the box.

Lui tentò a sollevare la cassa con tutte le sue forze.

Tom won't be able to lift that box by himself.

Tom non riuscirà a sollevare questa scatola da solo.

This stone was so heavy that I could not lift it.

Questa pietra era così pesante che non riuscivo a sollevarla.

- Tom gave me a ride home.
- Tom gave me a lift home.

- Tom mi ha dato un passaggio a casa.
- Tom mi diede un passaggio a casa.

Tom and Mary won't be able to lift that box by themselves.

Tom e Mary non saranno in grado di sollevare quella scatola da soli.

- I'm going to take the lift.
- I'm going to take the elevator.

Prenderò l'ascensore.

To see which variation is going to cause you the most lift,

per vedere quale variazione darà maggiore spinta,

"Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all."

"Ti dispiace darmi un passaggio con la tua auto?" "No, figurati."

- Are we allowed to use the elevator?
- Are we allowed to use the lift?

- Siamo autorizzati a usare l'ascensore?
- Noi siamo autorizzati a usare l'ascensore?
- Siamo autorizzati a utilizzare l'ascensore?
- Noi siamo autorizzati a utilizzare l'ascensore?
- Siamo autorizzate a usare l'ascensore?
- Noi siamo autorizzate a usare l'ascensore?
- Siamo autorizzate a utilizzare l'ascensore?
- Noi siamo autorizzate a utilizzare l'ascensore?

- The elevator is out of order today.
- The lift is out of order today.

L'ascensore è fuori servizio oggi.

Could you lift that pan for me, then I'll put this mat under it.

Potresti alzarmi quella padella, così ci metto sotto questo poggiapentole.

Could God create a rock so heavy that even He could not lift it?

- Potrebbe Dio creare una roccia così pesante che nemmeno Lui potrebbe sollevarla?
- Potrebbe Dio creare una roccia così pesante che nemmeno Lui riuscirebbe a sollevarla?

- The elevator seems to be out of order.
- The lift seems to be out of order.

L'ascensore sembra essere fuori servizio.

Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?

Un Dio onnipotente potrebbe creare una pietra così pesante che Lui stesso non riuscirebbe a sollevarla?

- The elevator is out of order.
- The lift is out of order.
- The elevator isn't working.

L'ascensore è fuori servizio.

I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.

Mi chiedevo se potrebbe darmi un passaggio, se non è troppo disturbo.

- The elevator is out of order.
- The lift is out of order.
- The elevator isn't running.

L'ascensore è fuori servizio.

Panel, bolt and button had to be as light as possible, so the craft could lift itself

pannello, bullone e pulsante doveva essere il più leggero possibile, in modo che l'imbarcazione potesse sollevarsi

- Up with your hands.
- Put your hands up in the air.
- Lift up your hands in the air.

Alza le mani in aria.