Translation of "Hold" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Hold" in a sentence and their italian translations:

- Hold this.
- Hold this!

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

- Please hold on.
- Hold on.

Resti in linea.

- Hold your breath.
- Hold your breath!

- Trattieni il fiato.
- Trattenga il fiato.
- Trattenete il fiato.

- Hold on tight.
- Hold on tight!

- Reggetevi!
- Tenetevi forte!

Hold back!

Trattenere!

Hold tight.

- Tieni saldo.
- Tenga saldo.
- Tenete saldo.

Hold it!

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Aspetta un attimo!
- Aspetti un attimo!
- Aspettate un attimo!
- Un attimo!

Hold me.

Tienimi.

- Hold on, please.
- Please hold the line.

Per favore, non riagganciate.

Hold your position.

- Rimani in posizione!
- Resta in posizione!

Let's hold hands.

Teniamoci le mani.

Hold me, Tom.

Stringimi, Tom.

Hold the door.

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

Hold your tongue!

- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!

Hold Tom down.

- Frena Tom.
- Frenate Tom.
- Freni Tom.
- Contieni Tom.
- Contenga Tom.
- Contenete Tom.

Hold Tom tight.

- Tieni stretto Tom.
- Tenga stretto Tom.
- Tenete stretto Tom.

Hold my hand.

- Tienimi la mano.
- Mi tenga la mano.
- Tenetemi la mano.

Hold the candle.

- Reggi la candela.
- Regga la candela.
- Reggete la candela.

Now hold on.

- Ora resisti.
- Adesso resisti.
- Ora resista.
- Adesso resista.
- Ora resistete.
- Adesso resistete.

Hold them down.

- Frenali.
- Frenale.
- Li freni.
- Le freni.
- Frenateli.
- Frenatele.
- Contienili.
- Contienile.
- Li contenga.
- Le contenga.
- Conteneteli.
- Contenetele.

Hold him down.

- Frenalo.
- Lo freni.
- Frenatelo.
- Contienilo.
- Contenetelo.
- Lo contenga.

Hold her down.

- Frenala.
- La freni.
- Frenatela.
- Contienila.
- La contenga.
- Contenetela.

Hold the rope.

Reggi la corda.

Hold the handrail.

Tieniti al mancorrente.

Hold your positions.

Mantenete le posizioni!

Hold this, please.

Tieni questo, per favore.

Jamal, hold on.

- Jamal, resisti.
- Jamal, tieni duro.

Hold your breath.

Trattenete il fiato.

Don't hold on, hold on. Some challenge with friends.

non resistere, tenere duro. Qualche sfida con gli amici.

Hold on, easy guys.

Attenzione, piano, ragazzi.

Hold your breath, please.

- Trattieni il fiato, per favore.
- Trattieni il fiato, per piacere.
- Trattenga il fiato, per favore.
- Trattenga il fiato, per piacere.
- Trattenete il fiato, per favore.
- Trattenete il fiato, per piacere.

Hold on. I'll check.

Non riattaccate. Verifico.

Hold your head high.

Tieni la testa alta.

Don't hold your breath.

- Non trattenere il fiato.
- Non trattenete il fiato.
- Non trattenga il fiato.

- Hold still.
- Stand still.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

Hold your horses, Tom.

- Aspetta, Tom.
- Trattieniti, Tom.

Hold this ladder steady.

- Tieni saldamente questa scala.
- Tenete saldamente questa scala.
- Tenga saldamente questa scala.

Hold the line, please.

Non riagganci e aspetti un momento, per favore.

Hold me closer, Tom.

Tienimi forte, Tom.

- May I hold your hand?
- Can I hold your hand?
- Is it OK if I hold your hand?

- Va bene se ti tengo la mano?
- Va bene se le tengo la mano?

Hold hands, if it helps,

Se vi aiuta tenetevi per mano, (Risate)

[Bear] Oh, hold on. Look.

Aspetta, guarda.

This thing better hold me.

Spero che mi regga.

They can't hold themselves upright.

Non riescono a reggersi in piedi.

Oh no, hold on. Look.

Oh, no. Aspetta.

I can't hold it anymore.

Non posso più tollerarlo.

Don't hold it upside down.

- Non tenerlo al contrario.
- Non tenerla al contrario.
- Non tenetelo al contrario.
- Non tenetela al contrario.
- Non lo tenere al contrario.
- Non la tenere al contrario.

The good weather will hold.

Il bel tempo durerà.

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Attendi!
- Attenda!
- Attendete!

They will hold talks tomorrow.

- Avranno delle discussioni domani.
- Loro avranno delle discussioni domani.

Can you hold my hand?

Puoi prendermi la mano?

You can hold my hand.

- Puoi tenermi la mano.
- Mi puoi tenere la mano.
- Può tenermi la mano.
- Mi può tenere la mano.
- Potete tenermi la mano.
- Mi potete tenere la mano.

Hold on to the handrail.

- Tieniti stretto al corrimano.
- Tieniti stretta al corrimano.
- Si tenga stretto al corrimano.
- Si tenga stretta al corrimano.
- Tenetevi stretti al corrimano.
- Tenetevi strette al corrimano.

Get a hold of yourself.

Riprenditi.

I want to hold them.

- Voglio stringerli.
- Voglio stringerle.
- Li voglio stringere.
- Le voglio stringere.

I want to hold him.

- Voglio stringerlo.
- Lo voglio stringere.

I want to hold her.

- Voglio stringerla.
- La voglio stringere.

This knot will not hold.

Questo nodo non terrà.

Grandpa cannot hold urine anymore.

- Il nonno non può più trattenere l'urina.
- Il nonno non riesce più a trattenere l'urina.

Can I hold your hand?

- Posso tenerti la mano?
- Ti posso tenere la mano?

Are the memories that hold emotions.

sono le memorie che tengono emozioni.

And to hold on to it,

e conservarle,

What they see their parents hold.

quello che vedono nelle mani dei loro genitori.

Hold on. Go steady, go steady!

Piano. Un passo alla volta!

The greater its hold on you.

maggiore è la sua presa su di te.

Rushed over... grabbed hold of me.

mi ha raggiunto di corsa e si è aggrappato a me.

I couldn't hold back my anger.

Non riuscivo a contenere la rabbia.

Hold on firmly to the handrail.

- Tieniti saldamente al corrimano.
- Si tenga saldamente al corrimano.
- Tenetevi saldamente al corrimano.

Hold the ball with both hands.

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

This hall can hold 5,000 people.

- Questa sala può contenere cinquemila persone.
- Questa sala riesce a contenere cinquemila persone.

Hold the vase with both hands.

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

- Hold fire.
- Don't shoot.
- Stop shooting.

- Non sparare.
- Non sparate.
- Non spari.

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!
- Whoa!

- Aspetta!
- Basta!
- Alt!

Make a circle and hold hands.

Fate un cerchio e tenetevi la mano.

She couldn't hold back her tears.

- Lei non riusciva a trattenere le lacrime.
- Non riusciva a trattenere le lacrime.

Tom lost his hold and fell.

- Tom ha perso la presa ed è caduto.
- Tom perse la presa e cadde.

This bus can hold fifty people.

Questo autobus può contenere cinquanta persone.

Now, hold on just a second.

- Ora, aspetta solo un secondo.
- Ora, aspetti solo un secondo.
- Ora, aspettate solo un secondo.

No one will hold us back.

Nessuno ci tratterrà.

I saw him hold your hand.

Ho visto come lui ti teneva per mano.

- I can hold out for hours.
- I should be able to hold out for hours.

Potrei continuare per ore.

Nobody said, "Hold on, this is wrong.

Nessuno disse "Fermatevi, è sbagliato.

These associations hold true even for animals.

Queste associazioni sono vere anche per gli animali.

And kids have always wanted to hold

E i ragazzini di tutto il mondo hanno desiderato avere

I can hold something to the light,

anch'io avrò qualcosa da mostrare,

hold their own in the changing climate?

reggere il confronto con il clima che cambia?

Does jazz hold any appeal for you?

Il jazz, ha una qualche attrattiva per te?

I just want to hold her hand.

- Voglio solo tenerle la mano.
- Io voglio solo tenerle la mano.
- Voglio soltanto tenerle la mano.
- Io voglio soltanto tenerle la mano.
- Voglio solamente tenerle la mano.
- Io voglio solamente tenerle la mano.

Just hold your position till I arrive.

Resta dove sei finché non arrivo.

I hold you responsible for this incident.

Ti ritengo responsabile di questo incidente.

This hall will hold two thousand people.

Questa sala conterrà duemila persone.

Hold your tongue! You talk too much!

Chiudi il becco! Parli troppo!