Translation of "Conscious" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Conscious" in a sentence and their italian translations:

Tom's conscious.

Tom è cosciente.

Is Tom conscious?

Tom è cosciente?

Tom isn't conscious.

- Tom è incosciente.
- Tom non è cosciente.

Tom is conscious now.

- Tom è cosciente ora.
- Tom è cosciente adesso.

Tom is still conscious.

Tom è ancora cosciente.

Sami was still conscious.

Sami era ancora cosciente.

He was conscious of his mistake.

- Lui era consapevole del suo errore.
- Era consapevole del suo errore.

Nobody feels self-conscious about it.

Nessuno ne è consapevole.

I wasn't even conscious of it.

- Non ne ero nemmeno consapevole.
- Io non ne ero nemmeno consapevole.

I would not have made a conscious

Non avrei preso una decisione consapevole

I was not conscious of her presence.

- Non ero consapevole della sua presenza.
- Io non ero consapevole della sua presenza.

Nobody was conscious of my presence there.

Nessuno si era accorto della mia presenza lì.

I was not conscious of his presence.

- Non ero conscio della sua presenza.
- Non ero conscia della sua presenza.

This political party is very environmentally conscious.

Questo partito politico è molto cosciente dell'ambiente.

What’s more Displate is an  environmentally conscious company,  

Inoltre Displate è un'azienda attenta all'ambiente,

They seem to be conscious of the fact.

Sembrano essere consci del fatto.

- Tom's unconscious.
- Tom is unconscious.
- Tom isn't conscious.

- Tom è incosciente.
- Tom non è cosciente.

She said, "I was so mortified, and self-conscious,

Disse: "Ero così mortificata e cosciente di me stessa

He made a conscious decision to become a vegetable farmer.

Ha preso una decisione consapevole di diventare un coltivatore di ortaggi.

I was not conscious of a man looking at me.

- Non m'accorsi che un uomo mi guardava.
- Non ero consapevole che un uomo mi stesse guardando.

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.

Il guerriero è conscio sia della sua forza che della sua debolezza.

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.

- Per peggiorare le cose, non si rende neanche conto di infastidire i suoi vicini.
- Per peggiorare le cose, lui non si rende neanche conto di infastidire i suoi vicini.
- Per peggiorare le cose, non si rende nemmeno conto di infastidire i suoi vicini.
- Per peggiorare le cose, lui non si rende nemmeno conto di infastidire i suoi vicini.
- Per peggiorare le cose, non si rende nemmeno conto di infastidire le sue vicine.
- Per peggiorare le cose, lui non si rende nemmeno conto di infastidire le sue vicine.
- Per peggiorare le cose, non si rende neanche conto di infastidire le sue vicine.
- Per peggiorare le cose, lui non si rende neanche conto di infastidire le sue vicine.

We have a lot of customers who live in a nature-conscious way.

Abbiamo molti clienti che vivono in modo attento alla natura.

Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.

Tom è il tipo di persona che è profondamente consapevole di come gli altri pensano di lui.

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.

- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il 21° secolo.
- Imparando delle lezioni dall'Europa, il Giappone deve cambiare la sua politica orientata all'economia con una consapevole dei consumatori, al fine di far fronte all'avvento della società che invecchia senza precedenti verso il ventunesimo secolo.