Translation of "Assume" in Italian

0.058 sec.

Examples of using "Assume" in a sentence and their italian translations:

- I assume that you're Canadian.
- I assume you're Canadian.

- Immagino che tu sia canadese.
- Immagino che lei sia canadese.
- Immagino che siate canadesi.
- Immagino che voi siate canadesi.

- I assume that's a joke.
- I assume that that's a joke.

- Immagino che sia una battuta.
- Immagino che sia una barzelletta.

- I assume Tom told Mary.
- I assume that Tom told Mary.

Assumo che Tom lo abbia detto a Mary.

- Let's assume Tom is right.
- Let's assume that Tom is right.

Immaginiamo che Tom abbia ragione.

- I assume you are talking about Tom.
- I assume you're talking about Tom.
- I assume that you are talking about Tom.
- I assume that you're talking about Tom.

- Assumo che tu stia parlando di Tom.
- Assumo che lei stia parlando di Tom.
- Assumo che stiate parlando di Tom.
- Assumo che voi stiate parlando di Tom.

Some people might assume that.

Alcune persone potrebbero supporlo.

I assume you found him.

- Suppongo che tu l'abbia trovato.
- Suppongo che lei l'abbia trovato.
- Suppongo che lo abbiate trovato.
- Suppongo che voi lo abbiate trovato.

I assume you found her.

- Suppongo che tu l'abbia trovata.
- Suppongo che lei l'abbia trovata.
- Suppongo che l'abbiate trovata.
- Suppongo che voi l'abbiate trovata.

OK, let's assume you're right.

Bene, ammettiamo che abbiate ragione.

Tom cannot assume this responsibility.

- Tom non può assumersi questa responsabilità.
- Tom non si può assumere questa responsabilità.

- I assume that was Tom's wife.
- I assume that that was Tom's wife.

Immagino che quella era la moglie di Tom.

- I assume Tom didn't show up.
- I assume that Tom didn't show up.

- Assumo che Tom non si sia presentato.
- Io assumo che Tom non si sia presentato.

- I assume it was Tom's idea.
- I assume that it was Tom's idea.

Immagino che fosse un'idea di Tom.

- I assume you can speak French.
- I assume that you can speak French.

- Presumo che tu possa parlare francese.
- Presumo che tu sappia parlare il francese.
- Presumo che lei sappia parlare il francese.
- Presumo che sappiate parlare il francese.
- Presumo che voi sappiate parlare il francese.

- I assume you still play golf.
- I assume that you still play golf.

- Immagino che tu giochi ancora a golf.
- Immagino che lei giochi ancora a golf.
- Immagino che giochiate ancora a golf.
- Immagino che voi giochiate ancora a golf.

- I assume this was Tom's idea.
- I assume that this was Tom's idea.

Assumo che questa fosse l'idea di Tom.

- I assume you've heard from Tom.
- I assume that you've heard from Tom.

Suppongo tu abbia sentito Tom.

- I assume that was Tom's idea.
- I assume that that was Tom's idea.

Immagino che fosse un'idea di Tom.

I assume that Tom can't swim.

Suppongo che Tom non sappia nuotare.

- I assume you already know the answer.
- I assume that you already know the answer.

Penso che tu conosca già la risposta.

- I assume you brought something to eat.
- I assume that you brought something to eat.

- Presumo che tu abbia portato qualcosa da mangiare.
- Presumo che lei abbia portato qualcosa da mangiare.
- Presumo che abbiate portato qualcosa da mangiare.
- Presumo che voi abbiate portato qualcosa da mangiare.

- I assume that Tom doesn't have that many friends.
- I assume Tom doesn't have that many friends.

- Presumo che Tom non abbia così tanti amici.
- Presumo che Tom non abbia così tante amiche.

We can assume they'll need another 14 days.

possiamo presumere che avranno bisogno di altri 14 giorni.

You should assume that email messages aren't private.

Devi presumere che i messaggi di posta elettronica non siano privati.

- I assume the two of you know each other.
- I assume that the two of you know each other.

Immagino che voi due vi conosciate.

Is that something like what we imagine or assume?

Immaginate o supponete anche voi qualcosa del genere?

I assume Tom and Mary weren't at your party.

Immagino che Tom e Mary non fossero alla tua festa.

We assume that the internet is all grown up.

pensiamo che Internet sia ormai adulto.

Let's assume that this man has made an error.

Supponiamo che questo signore ha fatto un errore.

- I assume that Tom will eat dinner with us this evening.
- I assume Tom will eat dinner with us this evening.

- Immagino che Tom cenerà con noi stasera.
- Immagino che Tom cenerà con noi questa sera.

- I assume you'll be explaining why all this is necessary.
- I assume that you'll be explaining why all this is necessary.

- Immagino che spiegherai perché tutto questo è necessario.
- Immagino che spiegherai perché tutto questo sia necessario.

I assume you'll be going to the dance with Tom.

Immagino che andrai al ballo con Tom.

- I assume you asked Tom to tell Mary what the situation is.
- I assume that you asked Tom to tell Mary what the situation is.

Presumo che tu abbia chiesto a Tom di dire a Maria quale sia la situazione.

Oddly enough, without even being aware of it, we assume the one posture

Per assurdo ci mettiamo senza esserne consapevole nell'unica postura

Deposition of Mr. Moon is today. I assume you’ve prepared for today’s deposition.

- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che tu sia preparato per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che tu sia preparata per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che lei sia preparato per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che lei sia preparata per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che siate preparati per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che voi siate preparati per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che siate preparate per la deposizione di oggi.
- La deposizione del signor Moon è oggi. Presumo che voi siate preparate per la deposizione di oggi.

I assume you're telling me now because you figured I'd find out anyway.

Suppongo che tu mi dica questo adesso perché hai capito che l'avrei scoperto da solo.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.

Nella maggior parte dei casi, la gente, anche la più viziosa, è molto più naïf e sempliciotta di quanto noi supponiamo che sia. E questo vale anche per noi stessi.

You assume we are all sexually stable; while on the other hand, as I have become acquainted with people, I find that they are all perverted sinners, one way or another, that the whole society is corrupt and rotten and repressed and unconscious that it exhibits its repression in various forms of social sadism.

Si assume che tutti siamo sessualmente stabili; mentre d'altra parte, dato che ho fatto conoscenza con le persone, trovo che sono tutti peccatori perversi, in un modo o nell'altro, che tutta la società è corrotta e marcia e repressa e inconscia che esibisce la sua repressione in varie forme di sadismo sociale.