Translation of "Upon" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Upon" in a sentence and their hungarian translations:

Science rests upon observation.

A tudomány megfigyelésen alapszik.

Upon arrival at the slaughterhouse,

Mikor megérkeznek a vágóhídra,

Upon seeing my strange behavior,

Különös viselkedésem láttán

Can Tom be counted upon?

- Lehet számítani Tomra?
- Lehet Tomra számítani?

She heaped praise upon him.

Elhalmozták dicséretekkel.

The world rests upon an elephant and the elephant rests upon a tortoise.

A világ egy elefánton, az elefánt pedig egy teknősbékán nyugszik.

- This plan can hardly be improved upon.
- That plan can hardly be improved upon.

Ez a terv alig javít valamit.

She hit upon a good idea.

Hirtelen támadt egy jó ötlete.

Never rely too much upon others.

Túlságosan soha ne bízz másokban.

Should we force it upon you?

Rád kényszerítsük?

Discussion is based upon mutual respect.

A viták kölcsönös tiszteleten alapulnak.

The shadow falls upon the wall.

- Az árnyék a falra vetődik.
- A falra esik az árnyék.

Or even a commonly agreed upon name,

sem általánosan elfogadott neve,

Who dwell upon the heart's metaphorical meanings,

akik hosszasan időznek a szív metaforikus jelentésén,

A slow, frightening realization came upon me.

lassan, de ijesztő erővel tört rám a felismerés:

You have brought shame upon our family.

Szégyent hoztál a családunkra.

I came upon a friend of mine.

Találkoztam az egyik barátommal.

My advice was not lost upon her.

Nem hiába adtam tanácsot neki.

There was a mist upon the highway.

Köd volt az autópályán.

May the firmament not fall upon him.

Hogy nem szakad rá az égbolt!

Upon meeting someone new, we ask their names.

Ha találkozunk valakivel, megkérdezzük a nevét.

That upon their death they could be autopsied.

hogy haláluk után felboncolják őket.

And upon death, their bodies enter the soil.

és amikor elpusztulnak, bekerülnek a talajba.

Mary didn't arrive at the agreed-upon time.

Mari nem jött a megbeszélt időpontban.

Upon hearing the news, she broke down crying.

- A lány könnyekben tört ki, amint meghallotta a híreket.
- Amint meghallotta a híreket, sírásra fakadt.

Hard to imagine that that could be improved upon.

Nehéz elképzelni, hogy még javítható.

The same laws that modern cryptography was built upon,

azok a törvények, melyekre a kriptográfia is épül,

It's how we leave our mark upon the world.

amivel nyomot hagyunk a világban.

The blare of the radio burst upon our ears.

A rádió harsogása fültépő volt.

Once upon a time, there lived an old man.

- Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy öregember.
- Valamikor réges-régen élt egy öregember.
- Élt valamikor egy öregember.

A detective arrived upon the scene of the crime.

Egy nyomozó érkezett a bűntény helyszínére.

Once upon a time, there lived a beautiful princess.

- Réges-rég élt egy gyönyörű hercegnő.
- Réges-régen élt egy gyönyörű hercegnő.

Thousands upon thousands of soldiers died in the war.

Ezer és ezer katona veszett oda a háborúban.

I will not dwell any longer upon this subject.

Nem rágódok tovább ezen a problémán.

The poor girl broke down upon hearing the news.

A szegény lány összetört, amikor a hírt meghallotta.

Once upon a time, there lived a cruel king.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

Not to be relied upon just one extroverted leader.

hogy ne hagyatkozzunk csupán egyetlen, extrovertált vezetőre.

You scared me! Don't sneak upon me from behind!

Megijesztett! Ne lepjen meg így hátulról!

These are my go-to strategies that I relied upon

Ezek a saját stratégiáim, amelyekre támaszkodtam,

It can have a dramatic impact upon our food supply.

annak drámai hatása lehet egész élelmiszerellátásunkra.

Your success depends upon whether you work hard or not.

A sikered attól függ, hogy keményen dolgozol-e vagy sem.

The taste of wine is largely dependent upon the weather.

A bor íze nagyban függ az időjárástól.

Fairy tales always begin the same: once upon a time.

A mesék mindig ugyanúgy kezdődnek: Egyszer volt, hol nem volt ...

He found your keys. He stumbled upon them by chance.

- Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül akadt rájuk.
- Megtalálta a kulcsaidat. Véletlenül bukkant rájuk.

- You can rely on him.
- You can rely upon him.

- Rábízhatod magadat.
- Megbízhatsz benne.

Upon returning home, he found a letter in the mailbox.

Amint hazaért, talált egy új levelet az üzenetei között.

Once upon a time, there was a woman named Miss Margaret.

Egyszer volt, hol nem volt egy hölgy, bizonyos Miss Margaret.

Once upon a time, there lived a great king in Greece.

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

- He hurt himself when he fell.
- He hurt himself upon falling.

Megütötte magát, amikor leesett.

Once upon a time, there was an honest but poor man.

Élt valamikor egy becsületes, ám szegény ember.

And in an economy as dependent upon cooperation at scale as ours,

Az együttműködéstől ilyen erősen függő gazdaságban

Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.

- Hagyjuk abba a gondolkodást arról, hogy mennyire függünk az atomenergiától.
- Álljunk meg és gondoljuk át, hogy mennyire függünk az atomenergiától.

Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.

Felismerve mások sikereit, elzöldült az irigységtől.

Where we can draw upon our strength to lead, to find courage,

igazán erőt meríteni az irányításhoz, tudjuk összeszedni bátorságunkat,

Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.

Volt egyszer egy szegény ember és egy gazdag asszony.

Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.

Miután megérkezett a repülőtérre, fölhívta a feleségét.

It's the time of solitude when introverts can draw upon their strength to lead,

Ha egyedül vannak, az introvertáltak erőt nyernek az irányításhoz,

As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.

Amíg csak egyetlen stílushoz kötöd magad, nem fogsz csodás ötleteket kitalálni.

He who does not have mercy with Man, God shall not have mercy upon him.

Aki nem irgalmaz az embereknek, annak Isten sem fog irgalmazni.

Once upon a time there lived a king and queen who had three very beautiful daughters.

Élt egyszer egy király és egy királynő, akiknek három csodaszép lányuk volt.

Some believe that a curse is cast upon any person who disturbs the tomb of a Pharaoh.

Egyesek azt hiszik, hogy átok száll arra, aki megzavarja egy fáraó nyugalmát a sírban.

- I almost died upon hearing this.
- I almost died after hearing this.
- I almost died when I heard this.

Ezt hallván majdnem meghaltam.

Once upon a time, in the middle of it, God woke up and since it was dark he said: Let there be light.

Isten felébredt egyszer csak az idő közepén, és mivel sötét volt körülötte, azt mondta, legyen világosság.

- He can be trusted.
- He can be relied on.
- You can rely upon him.
- You can count on him.
- He can be counted on.

Lehet rá számítani.

"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"

- Ha már nem szereti a robotot, bosszút áll magán. - Az a robot... - Igen. - És hogyan? - Megöli önt.

Once upon a time the king of the Goldland lost himself in a forest, and try as he would he could not find the way out.

Történt egyszer, hogy Aranyföld királya eltévedt egy erdőben, és bármennyire is próbálta, nem találta a kivezető utat.

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

Mi történne, ha két, különböző nyelvű nagyhatalom - mint az Egyesült Államok és Kína - megegyezne az eszperantó nyelvnek az általános iskolákban való, kísérleti oktatásában?

- I came upon a friend of mine in the bus.
- I ran into a friend of mine on the bus.
- I ran into a friend on the bus.

A buszon véletlenül találkoztam egy barátommal.

Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.

A szellemek mindenhol ott vannak. Ez az iskola egy szentély alapjaira épült, ezért legfőképpen itt hajlamosak összegyűlni.

"I assure you that I have not associated you with the crime, Colonel," said he. "The real murderer is standing immediately behind you." He stepped past and laid his hand upon the glossy neck of the thoroughbred. "The horse!" cried both the Colonel and myself.

- Biztosíthatom, hogy nem hoztam kapcsolatba a bűnténnyel, ezredes - mondta. - A valódi gyilkos közvetlenül ön mögött áll. Ellépett mellette és kezét a telivér fényes nyakára fektette. - A ló! - kiáltottuk mindketten az ezredessel.