Examples of using "Shining" in a sentence and their hungarian translations:
Fényesen ragyog a Hold.
- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.
Süt a nap, nyílnak a virágok.
- Ragyog a Hold.
- Fénylik a Hold.
- Milyen fényes a hold!
Süt a nap.
Világítanak a csillagok.
Sütött a nap.
- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.
- A nap erősen sütött.
- Sütött a nap erősen.
Még fénylik a Hold.
Nézd azt a ragyogó csillagot!
- Ragyogóan sütött a nap.
- Hét ágra sütött a nap.
- Ragyog a nap.
- Tűz a nap.
- Hét ágra süt a nap.
Örömtől csillogtak a szemei.
Csillagok világítanak fenn az égen.
Itt is süt a nap.
A tető ragyog a napon.
Szemembe süt a nap.
Süt a nap.
A felhők mögött süt a nap.
Az a kékesfehéren fénylő csillag a Sirius.
Süt a nap az égen.
Világítanak a csillagok.
Karácsony van, és ragyogón süt a nap.
- Még pislákolnak az utolsó csillagok.
- A kései csillagok még fel-felragyognak.
A felhők fölött mindig süt a nap.
Sütött a nap, de még így is hideg volt.
Ragyogó szemekkel jött be a szobába.
Éjszaka volt. De a telihold ragyogott.
A gyertyák fényesen világítottak.
Csillogó szemmel hallgatta a történetet.
Telihold ragyog az égen.
- A nap ragyogott, mint az arany.
- A nap csillogott, mint az arany.
Ma az éjszakai égbolton a csillagok nagyon fényesen ragyognak.
Tom úgy érkezett a segítségemre, mint egy lovag csillogó pácélban.
Ettől csillog a szemük. Sőt, közös céljaik vannak.
Amikor elindultunk esett az eső, de amikor megérkeztünk sütött a nap.
S amint egy gyengéd szellő a levelek susogását idézte elő, ragyogó fénycsóvák pajkosan szökdelve megcsillantak közöttük.
Süt a nap és 6 fok van, úgyhogy lehet bringázni.
Ó, nem tetszik az a név sem. Úgy fogom hívni - hadd lássam csak -, hogy Csillogó Vizek Tava. Igen, ez a megfelelő név a számára.