Translation of "Shining" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Shining" in a sentence and their hungarian translations:

- The moon is shining bright.
- The moon is shining brightly.

Fényesen ragyog a Hold.

- The sun was shining brightly.
- The sun was shining gloriously.

- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.

Sun's shining, flowers blooming.

Süt a nap, nyílnak a virágok.

The moon is shining.

- Ragyog a Hold.
- Fénylik a Hold.
- Milyen fényes a hold!

The sun is shining.

Süt a nap.

The stars are shining.

Világítanak a csillagok.

The sun was shining.

Sütött a nap.

The sun was shining brightly.

- Erősen sütött a nap.
- Ragyogóan sütött a nap.
- A nap erősen sütött.
- Sütött a nap erősen.

The moon is still shining.

Még fénylik a Hold.

Look at this shining star.

Nézd azt a ragyogó csillagot!

The sun was shining gloriously.

- Ragyogóan sütött a nap.
- Hét ágra sütött a nap.

The sun is shining brightly.

- Ragyog a nap.
- Tűz a nap.
- Hét ágra süt a nap.

His eyes were shining with joy.

Örömtől csillogtak a szemei.

Stars are shining in the sky.

Csillagok világítanak fenn az égen.

The sun is shining here, too.

Itt is süt a nap.

The roof is shining in the sun.

A tető ragyog a napon.

The sun is shining in my face.

Szemembe süt a nap.

- The sun is shining.
- The sun rises.

Süt a nap.

The sun is shining behind the clouds.

A felhők mögött süt a nap.

That blue-white shining star is Sirius.

Az a kékesfehéren fénylő csillag a Sirius.

The sun is shining in the sky.

Süt a nap az égen.

- The stars are bright.
- The stars are shining.

Világítanak a csillagok.

It's Christmas, and the sun is shining brilliantly.

Karácsony van, és ragyogón süt a nap.

The last of the stars are still shining.

- Még pislákolnak az utolsó csillagok.
- A kései csillagok még fel-felragyognak.

Above the clouds, the sun keeps on shining.

A felhők fölött mindig süt a nap.

The sun was shining, yet it was cold.

Sütött a nap, de még így is hideg volt.

He came into the room with his eyes shining.

Ragyogó szemekkel jött be a szobába.

It was night. But a full moon was shining.

Éjszaka volt. De a telihold ragyogott.

- The candles shone brightly.
- The candles were shining brightly.

A gyertyák fényesen világítottak.

He listened to the story with his eyes shining.

Csillogó szemmel hallgatta a történetet.

A full moon is shining bright in the sky.

Telihold ragyog az égen.

- The sun was shining like gold.
- The sun shone like gold.

- A nap ragyogott, mint az arany.
- A nap csillogott, mint az arany.

Tonight in the night sky, the stars are shining very brightly.

Ma az éjszakai égbolton a csillagok nagyon fényesen ragyognak.

Tom came to my rescue, like a knight in shining armor.

Tom úgy érkezett a segítségemre, mint egy lovag csillogó pácélban.

Because of that, their eyes are shining. Moreover, they have common goals.

Ettől csillog a szemük. Sőt, közös céljaik vannak.

When we set out, it was raining, but when we arrived, the sun was shining.

Amikor elindultunk esett az eső, de amikor megérkeztünk sütött a nap.

The gentle breeze rustled the leaves so that the shining stars of light gleamed and winked

S amint egy gyengéd szellő a levelek susogását idézte elő, ragyogó fénycsóvák pajkosan szökdelve megcsillantak közöttük.

The sun is shining, and the temperature is 6 degrees Celsius, therefore you can go cycling.

Süt a nap és 6 fok van, úgyhogy lehet bringázni.

Oh, I don't like that name, either. I shall call it - let me see - the Lake of Shining Waters. Yes, that is the right name for it.

Ó, nem tetszik az a név sem. Úgy fogom hívni - hadd lássam csak -, hogy Csillogó Vizek Tava. Igen, ez a megfelelő név a számára.