Translation of "Wandering" in German

0.004 sec.

Examples of using "Wandering" in a sentence and their german translations:

85% suffered with wandering hands.

85 % wurden schon mal angegrapscht.

I'm wandering in the dark.

Ich irre durch die Dunkelheit.

She was wandering in the woods.

Sie wanderte im Wald umher.

Why am I wandering blindly about?

Warum irre ich blind umher?

The boy was wandering about the town.

Der Junge lief ziellos durch die Stadt.

We are wandering through inadequately mapped territory.

Wir durchwandern unzureichend kartiertes Gelände.

Watch out for Tom. He has wandering hands.

Nimm dich vor Tom in Acht! Er kann seine Hände nicht im Zaum halten.

He enjoys wandering around the forest in his spare time.

- In seiner Freizeit findet er Gefallen daran, im Wald umherzustreifen.
- Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.

He had no friends at all save the wandering gypsies.

Er hatte keine Freunde außer den umherfahrenden Zigeunern.

Gay couples will be wandering through orphanages picking babies off shelves

homosexuelle Paare werden in Waisenhäusern die Regale nach einem Baby durchwühlen,

After wandering aimlessly through the desert for months, we discovered a solitary oasis.

Nach einem monatelangen ziellosen Herumirren in der Wüste entdeckten wir eine einsame Oase.

Who's the gorgeous girl I saw wandering around in the mall with you?

- Wer war das wunderschöne Mädchen, mit dem du durch das Einkaufszentrum gebummelt bist?
- Was war denn das für eine Hammerbraut, mit der ich dich durchs Einkaufszentrum schlendern sah?

To tell the truth, it's a pity that you are just wandering around in the world.

Es ist, offen gesagt, schade, dass du nur in der Welt umherziehst.

When I undertook my long wandering in those deserts, there were naked and boring stretches of land between 1200 and 1300 meters high.

Als ich meine lange Wanderung in diesen Wüsteneien unternahm, gab es dort nackte und langweilige Erdräume in einer Höhe von 1200 bis 1300 Metern.

The cities, the roads, the countryside, the people I meet - they all begin to blur. I tell myself I am searching for something. But more and more, it feels like I am wandering, waiting for something to happen to me, something that will change everything, something that my whole life has been leading up to.

Die Städte, die Straßen, das Land, die Leute, die mir begegnen – das alles fängt an zu verschwimmen. Ich sage mir, dass ich etwas suche. Aber immer mehr habe ich das Gefühl, dass ich umherwandele und darauf warte, dass mir etwas geschieht, etwas, wodurch sich alles verändern wird, etwas, worauf mein ganzes Leben hinausgelaufen ist.