Translation of "Territory" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Territory" in a sentence and their spanish translations:

Sovereign territory.

territorio soberano.

Change of territory:

Cambio de territorio:

And into uncertain territory.

hacia territorio desconocido.

He claims his territory.

reclama su territorio.

In Harald Löschner's territory.

en el territorio de Harald Löschner.

To reconquer this territory.

de reconquistar este territorio.

Win that territory back.

recuperar ese territorio

Weaponizing their territory and

armar su territorio y

You're stepping into dangerous territory.

Estás adentrándote en un territorio peligroso.

That island is American territory.

Esa isla es territorio americano.

We drove through unfamiliar territory.

Conducíamos por territorio desconocido.

I'm re-entering unknown territory.

Estoy volviendo a entrar en territorio desconocido.

territory. But, we're talking that later.

mexicano. Pero de eso vamos a hablar más tarde.

Whole territory least in the province

todo el territorio menos en la provincia

Angola was once a Portuguese territory.

Angola fue una vez territorio portugués.

"And you're trespassing on my territory.

"Estás en mi territorio.

It goes 2,000 miles into enemy territory.

Puede adentrarse 3200 km en territorio enemigo,

The armed forces occupied the entire territory.

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

Hey, twirp! This here is our territory!

¡Oye, menso! ¡Este es nuestro territorio!

We're about to explore some uncharted territory.

Estamos a punto de explorar territorio virgen.

At that time, the territory belonged to Spain.

En ese momento, el territorio pertenecía a España.

This is his territory, and that growl means, "Stay away."

Este es su territorio, y ese gruñido significa "aléjate".

Why leave when you have the best territory in town?

¿Por qué irse cuando se tiene el mejor territorio de la ciudad?

You broke into my territory. Now I must shoot you.

Has transgredido mi territorio, ahora debo dispararte.

- You're stepping into dangerous territory.
- You're entering the lion's den.

Te estás metiendo en la boca del lobo.

Spain and the UK continue to spar over the territory.

España y el Reino Unido siguen disputándose el territorio.

Even if more and more areas are protected in his territory.

incluso si cada vez hay más áreas protegidas en su territorio.

Saudis and Iranians are angling to take control of that territory.

Saudíes e iraníes están tratando de tomar el control de ese territorio.

So with this next trick I'm hoping to head into that territory.

algo que sí les mostrará mi siguiente truco.

As the legions were penetrating deep into enemy territory, suddenly, Mandubracius, a

Cuando las legiones penetraban profundamente en el territorio enemigo, de repente, Mandubracius, un

You know, and not only has cannabis gained a whole lot of territory

Y no solo ha ganado una gran extensión de territorio

And continue to raid south into Ottoman territory over the next few months .

y continua las incursiones al sur en el territorio otomano por los siguientes meses .

20th, when the Soviet Union dissolved in 1991 its western territory broke into

20, cuando la Unión Soviética se disolvió en 1991 su territorio del oeste se dividió en

ISIS quickly overreaches. That August, it invades Kurdish territory in Iraq and Syria,

ISIS crece rápidamente. Ese agosto, invade el territorio kurdo en Irak y Siria,

Scipio has no option but to retreat, realizing he is deep in hostile territory.

Escipión no tiene otra opción más que retirarse, dandose cuenta de que está muy dentro en territorio hostil.

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

During the following months, swathes of territory are brought under Anglo-Gascon control - some

Durante los siguientes mese, franjas de territorio son llevadas bajo el control anglo-gascon - cerca de

He wrote bluntly to Napoleon, stating that the French must give up territory… something

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

You see, during the Soviet period this territory was an oblast, an autonomous province

Veréis, durante la etapa soviética este territorio fue un oblast, una provincia autónoma

A perfect map would have to be as big as the territory it represents.

Un mapa perfecto tendría que ser tan grande como el territorio que representa.

Calls to surrender, and led his men in an astonishing forced march across enemy territory,

llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

He considers it, obviously, occupied territory ... and they have no qualms about expressing their intention

lo considera a todas luces territorio ocupado… y no tienen reparos en manifestar su intención

"Model 3 means entering in new territory Tesla and Elon Musk. The car has had

“El modelo 3 supone entrar en un nuevo territorio para Tesla y Elon Musk. El coche ha tenido

In 1802 he was earmarked to lead an expedition  to recover the French territory of Louisiana,  

En 1802 estaba destinado a liderar una expedición para recuperar el territorio francés de Luisiana,

“The Model 3 will be new territory for CEO Elon Musk and Tesla as a company.

El Model 3 será un nuevo territorio para Elon Musk y Tesla como compañía.

ISIS is unable to withstand the onslaught, and loses more than a fifth of its territory.

ISIS no puede resistir el ataque y, pierde más de un quinto de su territorio

At the end of the war, Israel controlled all of the territory except for Gaza, which Egypt

Al finalizar la guerra, Israel controlaba todo el territorio, excepto Gaza,

Let's first recognize Ayafosya, which has been under Turkish domination and in the territory of Truk since 1453.

Primero reconozcamos Ayafosya, que ha estado bajo la dominación turca y en el territorio de Truk desde 1453.

We are an art portal where writers, illustrators, poets, musicians coexist. They explore every Latin American territory and every writing style known.

Somos el portal de arte donde coexisten escritores, ilustradores, poetas, cineastas, músicos y comiqueros, cuyo interés es de explorar todos los territorios latinoamericanos y los estilos narrativos conocidos y por conocer.