Translation of "Unity" in German

0.003 sec.

Examples of using "Unity" in a sentence and their german translations:

- Strength in unity.
- In unity is strength.

In der Einheit liegt die Kraft.

- Strength in unity.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

Unity in diversity.

Einheit in Vielfalt

Happy German Unity Day!

Einen schönen Tag der Deutschen Einheit!

This organization lacks unity.

Dieser Organisation mangelt es an Einheit.

In unity is strength.

In der Einheit liegt die Kraft.

Religion doesn't guarantee unity.

Religion garantiert keine Einigkeit.

- Strength in unity.
- United we stand, divided we fall.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.
- United we stand.

Einigkeit macht stark.

The unity of the house is lost.

Die Einheit des Hauses ist verloren.

The EU's unity is gradually becoming shakier.

Die EU-Einheit bröckelt allmählich.

This game was created using the Unity engine.

Dieses Spiel wurde mit der Unity-Engine gemacht.

Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.

Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.

The Emperor is the symbol of the unity of the people.

Der Tenno ist das Symbol der Einheit des Volkes.

Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.

Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.

The King rejoiced when he heard that she was innocent, and they all lived in great unity until their death.

Der König freute sich, als er hörte, dass sie unschuldig war, und sie lebten nun alle zusammen in Einigkeit bis an ihren Tod.

Yes, European unity can require frustrating compromise. It adds layers of government that can slow decision-making. I understand. I've been in meetings with the European Commission.

Ja, die europäische Einigung kann frustrierende Kompromisse erfordern. Es fügt Regierungsebenen hinzu, die die Entscheidungsfindung verlangsamen können. Ich verstehe das. Ich habe an Sitzungen der Europäischen Kommission teilgenommen.

As Adenauer said in those early days, “European unity was a dream of a few. It became a hope for the many. Today it is a necessity for all of us.”

Wie Adenauer in diesen frühen Tagen sagte: "Die europäische Einheit war ein Traum einiger weniger. Es wurde eine Hoffnung für die vielen. Heute ist es eine Notwendigkeit für uns alle."