Translation of "Makes" in German

0.011 sec.

Examples of using "Makes" in a sentence and their german translations:

- It makes sense.
- That makes sense.
- This makes sense.

Es ergibt Sinn.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.

- It makes sense.
- That makes sense.

- Das macht Sinn.
- Es macht Sinn.
- Es hat Sinn.
- Das ergibt Sinn.

- Danger makes dumb.
- Danger makes mute.

Gefahr macht stumm.

What makes you happy makes me happy.

- Was dich glücklich macht, das macht auch mich glücklich.
- Dein Glück ist auch das meine.

Whatever makes you happy makes me happy.

Alles, was dich glücklich macht, das macht auch mich glücklich.

He who makes no mistakes makes nothing.

Wer nichts macht, macht nichts verkehrt.

- That makes sense.
- It makes perfect sense.

- Das macht Sinn.
- Das ergibt Sinn.

The oyster makes the pearl, the bee makes honey, man makes science.

Die Auster macht die Perle, die Biene macht Honig, der Mensch macht Wissenschaft.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

- Tom macht nahezu nie Fehler.
- Tom unterlaufen nahezu nie Fehler.
- Tom macht selten Fehler.

- That makes me happy.
- That's what makes me happy.
- This makes me happy.
- Doing this makes me happy.

Das macht mich glücklich.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

Tom macht selten Fehler.

- It makes me feel sad.
- This makes me sad.
- That makes me sad.

Das macht mich traurig.

- Everybody makes mistakes once in a while.
- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- Jeder macht Fehler.
- Jeder begeht Fehler.

- It makes me sad.
- This makes me sad.

Das macht mich traurig.

- It makes perfect sense!
- It makes perfect sense.

Das macht Sinn.

- It makes no difference.
- It makes no difference!

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

- That makes me happy.
- This makes me happy.

Das macht mich glücklich.

- It makes me nervous.
- This makes me nervous.

Das macht mich nervös.

- Opportunity makes a thief.
- Opportunity makes the thief.

Gelegenheit macht Diebe.

- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.

Tom macht selten Fehler.

- Hunger makes one mean.
- Hunger makes one angry.

Hunger macht böse.

- Tom hardly ever makes mistakes.
- Tom almost never makes mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.

- Tom macht nahezu nie Fehler.
- Tom unterlaufen nahezu nie Fehler.

- This makes me so mad.
- It makes me so angry.
- That makes me so angry.
- This makes me so angry.

Das bringt mich so in Rage!

makes rational decisions,

trifft rationale Entscheidungen,

Makes you swear

Lässt dich schwören

Haste makes waste.

Eile mit Weile.

Practice makes perfect.

Übung macht den Meister.

Money makes money.

Geld kommt immer zu Geld.

Might makes right.

Macht geht vor Recht.

That makes sense.

Das ergibt Sinn.

It makes sense.

- Es macht Sinn.
- Es ergibt Sinn.

Danger makes dumb.

Gefahr macht stumm.

Use makes mastery.

Übung macht den Meister.

Danger makes mute.

Gefahr macht stumm.

She makes noise.

Sie macht Lärm.

Luck makes us arrogant, bad luck makes us wise.

Das Glück macht hochmütig, Unglück macht weise.

- Suddenly it all makes sense.
- Suddenly everything makes sense.

Plötzlich ergibt alles einen Sinn.

- It sickens me.
- It makes me sick.
- This makes me sick.
- That makes me sick.

- Da wird mir schlecht.
- Das macht mich krank.

- Tom almost never makes mistakes.
- Tom hardly ever makes a mistake.
- Tom seldom makes a mistake.
- Tom rarely makes a mistake.
- Tom almost never makes a mistake.

Tom macht kaum je einen Fehler.

- This makes no sense.
- This doesn't make sense.
- It makes no sense.
- That makes no sense.

Das hier ergibt keinen Sinn.

- It makes me feel better.
- That makes me feel better.

Davon geht es mir besser.

- All men are fallible.
- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- Jeder macht mal Fehler.
- Jeder macht Fehler.
- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jedem unterlaufen Fehler.
- Jeder Mensch macht Fehler.

- It makes me so angry.
- This makes me so angry!

Das macht mich so wütend!

- Swimming makes your legs stronger.
- Swimming makes the legs stronger.

- Schwimmen kräftigt die Beine.
- Schwimmen macht die Beine stärker.

It makes Tom happy when he makes other people happy.

Es beglückt Tom, andere zu beglücken.

- That makes us very happy.
- It makes us very happy.

Das freut uns sehr.

Which makes you wonder:

Da stellt sich die Frage:

makes it grow again

lässt es wieder wachsen

Opportunity makes a thief.

Gelegenheit macht Diebe.

It makes little difference.

Es macht keinen großen Unterschied.

Milk makes us strong.

Milch macht uns stark.

That makes no difference.

Das macht keinen Unterschied.

He makes necessary changes.

Er fügt die notwendigen Änderungen hinzu.

What makes you happy?

Was macht dich glücklich?

Tom makes delicious cookies.

Tom backt köstliche Kekse.

Work makes life sweet.

Arbeit macht das Leben süß.

Reading makes me happy.

Ich bin glücklich, wenn ich lese.

It makes me sad.

Dieser Sache wegen bin ich traurig.

What makes us human?

Was macht uns zu Menschen?

She makes me happy.

Sie macht mich glücklich.

Tom makes Mary happy.

Tom macht Maria glücklich.

That makes me cry.

Das bringt mich zum Weinen.

My mother makes cakes.

Meine Mutter macht Kuchen.

Traveling makes people knowledgeable.

Reisen bildet.

Time makes you think.

Die Zeit macht nachdenklich.

It makes me nervous.

Das macht mich nervös.

Tom makes me laugh.

Tom bringt mich zum Lachen.

Everything makes sense now.

- Jetzt ist alles klar.
- Jetzt ist alles bereit.
- Jetzt ist alles fertig.

Everyone makes that mistake.

- Alle machen sie diesen Fehler.
- Jeder begeht diesen Fehler.

It all makes sense.

- Es macht alles Sinn.
- Es ergibt alles Sinn.

Nothing makes Tom happy.

Nichts vermag Tom zu beglücken.

Makeup makes a difference.

Schminke macht schon etwas aus.