Translation of "Gives" in German

0.014 sec.

Examples of using "Gives" in a sentence and their german translations:

What gives?

- Was ist los?
- Was gibt’s Neues?

- No one gives a shit.
- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

Ist allen scheißegal.

Silence gives consent.

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

Ist allen scheißegal.

It gives huge punishments

es gibt große Strafen

Coffee gives you energy!

Kaffee verleiht dir Energie!

He rarely gives up.

Er gibt selten auf.

Who gives a fuck?

Wen kümmert's?

He gives us money.

Er gibt uns Geld.

Tom gives us money.

Tom gibt uns Geld.

Tom gives tennis lessons.

Tom gibt Tennisunterricht.

Life gives many scars.

Das Leben verursacht viele Narben.

A cow gives us milk.

Eine Kuh gibt Milch.

Wit gives zest to conversation.

Geist ist die Würze der Unterhaltung.

That gives me great pleasure.

Das ist mir ein großes Vergnügen.

That gives me a headache!

Das bereitet mir Kopfschmerzen!

He gives plain, simple explanations.

Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.

The wiser head gives in.

Der Klügere gibt nach.

It gives me nausea too.

Das ekelt auch mich an.

No one gives a shit.

Ist allen scheißegal.

He gives it to John.

Er gibt es John.

She gives it to him.

Sie gibt es ihm.

The cow gives us milk.

Die Kuh gibt uns Milch.

This gives me renewed hopes.

Dies gab mir neue Hoffnung.

Milk gives me a stomachache.

- Von Milch bekomme ich Magenschmerzen.
- Milch ruft bei mir Magenschmerzen hervor.

Tom usually gives good advice.

Tom gibt gewöhnlich gute Ratschläge.

Tom never gives me anything.

Tom gibt mir nie etwas.

This land gives good crops.

Dieses Land bringt gute Ernten hervor.

Tom gives a great haircut.

Tom schneidet gute Frisuren.

Orange juice gives me diarrhea.

Von Orangensaft bekomme ich Durchfall.

Tom gives it to John.

Tom gibt es John.

Sometimes life gives you gifts.

Manchmal macht das Leben Geschenke.

The coach gives them instructions.

Der Trainer gibt ihnen Anweisungen.

- No one gives a shit.
- No one cares.
- No one really cares.
- No one gives a fuck.
- Nobody gives a fuck.

Danach kräht kein Hahn.

The program gives this right too

Das Programm gibt dies auch richtig

She seldom gives way to tears.

Sie bricht selten in Tränen aus.

He seldom gives his wife presents.

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

The sun gives light and heat.

Die Sonne gibt Licht und Wärme.

That guy gives me the creeps.

Der Typ macht mir eine Gänsehaut.

The analysis gives the following results.

Die Untersuchung ergibt die folgenden Ergebnisse.

Modern technology gives us many things.

Die moderne Technik beschert uns vielerlei.

That gives one a horse laugh.

Da lachen ja die Hühner.

Tom never gives anything to anybody.

Tom gibt nie irgend jemandem etwas.

- Silence gives consent.
- Silence implies consent.

Wer schweigt, stimmt zu.

Father gives Mother all his salary.

Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.

Tom gives us everything we want.

Tom gibt uns alles, was wir wollen.

Tom gives us everything we need.

Tom gibt uns alles, was wir brauchen.

Tom gives us what we want.

Tom gibt uns, was wir wollen.

He gives meat to the dog.

Er gibt dem Hund Fleisch.

- Silence gives consent.
- Admission by silence.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.

Garlic gives off a strong odor.

Knoblauch verströmt einen starken Geruch.

This cold weather gives me goosebumps.

Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.

He gives his children an allowance.

Er gibt seinen Kindern Taschengeld.

Tom never gives me any answers.

Tom gibt mir nie Antworten.

This place gives me the creeps.

Hier kriege ich eine Gänsehaut.

This job gives me the hump.

Diese Arbeit zieht mich runter.

Mary gives piano lessons to children.

Maria gibt Kindern Klavierunterricht.

Tom seldom gives his wife presents.

Tom schenkt seiner Frau selten etwas.

Tom gives piano lessons to children.

Tom gibt Kindern Klavierunterricht.

Necessity gives us obstruction of choice.

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.

- Father gives Mother all his salary.
- My father gives my mother all of his salary.

Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.