Translation of "Thread" in German

0.004 sec.

Examples of using "Thread" in a sentence and their german translations:

- Which is best, white thread or red thread?
- Which is better, red thread or white thread?

Welcher ist der bessere Faden: der rote oder der weiße?

Which is best, white thread or red thread?

Welcher ist besser, weißer oder roter Faden?

There's no red thread.

Es gibt keinen roten Faden.

- Do you have needle and thread?
- Have you got needle and thread?

Hast du Nadel und Faden?

- Your job hangs by a thread.
- Your job is hanging by a thread.

Dein Arbeitsplatz hängt am seidenen Faden.

- It's not easy to thread a needle.
- It isn't easy to thread a needle.

Es ist nicht leicht, eine Nadel einzufädeln.

A long thread is easily entangled.

Ein langer Faden verheddert sich leicht.

The silkworm is spinning a thread.

Die Seidenraupe spinnt einen Faden.

She sews with a needle and thread.

Sie näht mit Nadel und Faden.

His life is hanging by a thread.

Sein Leben hängt nur an einem einzigen Faden.

I lost the thread of his argument.

Ich habe den roten Faden in seiner Argumentation verloren.

It's not easy to thread a needle.

Es ist nicht leicht, eine Nadel einzufädeln.

Be careful that the thread doesn't break.

Pass auf, dass der Faden nicht reißt!

We lost the thread of the conversation.

Wir verloren den Faden des Gesprächs.

Must I thread the needle for you?

Soll ich dir die Nadel einfädeln?

We lost the thread of the speech.

Wir haben den Faden der Ansprache verloren.

- I started this topic.
- I started this thread.

- Ich habe diesen Thread eröffnet.
- Ich habe dieses Thema erstellt.

Wherever the needle goes, the thread goes too.

Der Faden geht, wohin die Nadel ihn zieht.

Please give me a spool of white thread.

- Bitte gib mir eine Spule weißen Zwirn.
- Bitte geben Sie mir eine Spule weißen Zwirn.

I need thread to sew on this button.

Ich brauche einen Bindfaden, um diesen Knopf anzunähen.

Could you quickly thread this needle for me?

Könntest du mir kurz die Nadel einfädeln?

Thread the rope around this. Get that over there.

Ich binde das Seil herum. Das kommt da rüber.

I thread my way through the crowds of people.

Ich schlängele mich durch die Menschenmenge.

To some of this thread from the inside of paracord.

...an einen Faden aus der Fallschirmschnur.

My hands were shaking too much to thread the needle.

Meine Hände zitterten zu stark, um die Nadel einzufädeln.

I don't like sewing because I can't thread the needle.

Ich nähe nicht gern, weil ich die Nadel nicht einfädeln kann.

Would you like me to thread the needle for you?

Soll ich dir die Nadel einfädeln?

- There's no red thread.
- There are no trails.
- There is no leitmotif.

Es gibt keinen roten Faden.

If a thread had a lot of engagement, it would stay up,

Wenn beim Thread viel passiert, bleibt es,

- His life is hanging by a thread.
- His life hangs in the balance.

Sein Leben hängt nur an einem einzigen Faden.

- You're a magician with a needle and thread.
- You are very good at sewing.

Du bist sehr gut im Nähen.

By the time you get back to the conversation, that thread might be over.

ist der Thread vielleicht schon verschwunden, wenn du antworten willst.

Then she took out a needle and thread, and began to darn her stockings.

Dann nahm sie Nadel und Faden und fing an, ihre Strümpfe zu flicken.

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."