Translation of "Therefore" in German

0.011 sec.

Examples of using "Therefore" in a sentence and their german translations:

- I think, therefore I am.
- I think, therefore I follow.
- I think therefore I am.
- I think, therefore I exist.

Ich denke, also bin ich.

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.
- I think, therefore I exist.

Ich denke, also bin ich.

- I think, therefore I am.
- I think therefore I am.

Ich denke, also bin ich.

Therefore, enjoy every day!

Genieße daher jeden Tag!

And therefore, it isn't reasonable.

und deswegen ist das nicht realistisch.

And therefore their real causes

und deshalb sind ihre wahren Gründe

It is therefore particularly important

Daher ist es besonders wichtig,

And, therefore, devalue its currency.

und deshalb seine Währung abwerten.

I consume, therefore I am.

- Ich bin ein Konsument, also bin ich.
- Ich kaufe, also bin ich.
- Ich konsumiere, das heißt ich existiere.
- Ich konsumiere, also bin ich.

I consume, therefore I exist.

Ich konsumiere, das heißt ich existiere.

I think, therefore I am.

Ich denke, also bin ich.

Therefore the edges are sealed.

Deshalb werden die Kanten versiegelt.

I think, therefore God exists.

Ich denke, also ist Gott.

I think, therefore I flee.

Ich denke, also flüchte ich.

I translate, therefore I am.

Ich übersetze, also bin ich.

Language is human, therefore imperfect.

Sprache ist menschlich, daher unvollkommen.

I speak, therefore I am.

Ich spreche, darum bin ich.

I think, therefore I drink.

Ich denke, also trinke ich.

I think, therefore I exist.

Ich denke, also existiere ich.

- They don't think therefore they aren't.
- They think not, therefore they are not.

- Sie denken nicht, also existieren sie nicht.
- Sie denken nicht, also sind sie nicht.

- I don't think, therefore I am not.
- I don't think, therefore I don't exist.

- Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Ich denke nicht, also existiere ich auch nicht.

therefore the wind was not blowing

deshalb wehte der Wind nicht

Timo therefore takes care of sales.

Timo kümmert sich deshalb um den Vertrieb.

It rhymes, therefore it is true!

Es reimt sich, ergo stimmt es!

And is therefore a criminal offense.

und ist damit eine Straftat.

Everything is transient and therefore sorrowful.

Alles ist vergänglich und deshalb leidvoll.

They don't think therefore they aren't.

Sie denken nicht, also sind sie nicht.

Therefore the acceptance is quite different.

Daher ist die Akzeptanz recht unterschiedlich.

- I don't think, therefore I am not.
- I don't think, therefore I do not follow.

- Ich denke nicht, also bin ich nicht.
- Ich denke nicht, also folge ich nicht.

Therefore, only a structural change, a lowering,

Darum hilft nur eine bauliche Veränderung, eine Absenkung,

I don't think, therefore I am not.

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

Therefore, until a few weeks ago, passengers

Deshalb mussten Passagiere bis vor wenigen Wochen

The Robert Koch Institute has therefore recommended

Daher hat das Robert-Koch-Institut empfohlen,

I don't translate, therefore I am not.

Ich übersetze nicht; drum bin ich nicht.

I need to forget, therefore I drink.

Ich muss vergessen; drum trinke ich.

And therefore, that's my north and south line.

Somit ist das die Nord-Süd-Linie.

Your suckler cows therefore give too little milk

Ihre Mutterkühe geben deshalb zu wenig Milch

therefore "WISAG" no longer pays them a salary.

deswegen zahlt "WISAG" ihnen kein Gehalt mehr.

You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.

Du hast gewisse Privilegien und daher auch entsprechende Pflichten.

It must therefore be dealt with relatively quickly.

Von daher müsst das relativ zügig abzuhandeln sein.

I don't think, therefore I do not follow.

Ich denke nicht, also folge ich nicht.

Therefore, it is necessary to reduce the cost.

Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.

Therefore, it would be easier to sell it abroad.

Daher wäre es einfacher, es im Ausland zu verkaufen.

I no longer love you; therefore, I am sad.

Ich liebe dich nicht mehr, daher bin ich traurig.

God could not be everywhere, therefore he created mothers.

Gott konnte nicht überall sein, deshalb schuf er Mütter.

He came first. Therefore he got a good seat.

Er war zuerst da. Deswegen hat er einen guten Sitzplatz ergattert.

It is therefore very difficult for a radar system

Es ist deshalb für ein Radarsystem sehr schwierig,

It can therefore be said with a clear conscience

Von daher kann mit gutem Gewissen gesagt werden,

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

und balancierte den Markt wieder aus.

I am therefore very pleased that we are sending out

Ich freue mich deswegen sehr, dass wir am Frankfurter Flughafen

He was very rich, and therefore could buy a mansion.

Er war sehr reich und konnte sich daher eine Villa leisten.

He fell ill, and therefore he gave up going abroad.

Er wurde krank, und darum gab er es auf, ins Ausland zu fahren.

District or country would therefore have to ensure more visibility.

Für mehr Sichtbarkeit müssten daher Kreis oder Land sorgen.

Therefore, I believe that the ministry's line of argument is

Von daher ist die Argumentation des Ministeriums, meine ich,

Thinking is difficult, and therefore many people only pass judgment.

Denken ist schwierig, deshalb verurteilen viele nur.

With him gone, Mary therefore remained alone in this sentence.

Als er weg war, blieb Mary also allein in diesem Satz zurück.

- All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
- All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.

- Alle Menschen sind sterblich. Tom ist ein Mensch. Folglich ist Tom sterblich.
- Alle Menschen sterben. Tom ist ein Mensch. Also wird Tom sterben.

Therefore, they are also calling for a traffic turnaround for Frankfurt.

Daher fordern sie auch eine Verkehrswende für Frankfurt.

Therefore it will be closed for the rest of the year.

Deswegen wird es für den Rest des Jahres geschlossen werden.

This sentence contained an error and therefore had to be deleted.

Dieser Satz enthielt einen Fehler und musste deswegen gelöscht werden.

All is in the hands of man. Therefore wash them often.

Der Mensch hat alles in der Hand; und sollte sie deshalb öfter waschen.

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Was denn Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.

Consider this: Siemens has 10 shareholder representatives on their board and, therefore,

Bedenken Sie Folgendes: Siemens hat 10 Aktionäre Vertreter in ihrem Vorstand und daher

It is therefore also a criminal offense because human lives are endangered.

Es ist damit auch eine Straftat, weil Menschenleben gefährdet werden.

Therefore, there would have been only eight accidents in 2018 and 2019.

Daher hätte es 2018 und 2019 nur acht Unfälle gegeben.

All men are mortal, and Socrates is a man, therefore Socrates is mortal.

Alle Menschen sind sterblich. Nun ist Sokrates ein Mensch. Folglich ist Sokrates sterblich.

All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.

Alle Menschen sind sterblich. Alle Griechen sind Menschen. Folglich sind alle Griechen sterblich.