Translation of "Strain" in German

0.022 sec.

Examples of using "Strain" in a sentence and their german translations:

The liquid does not strain well.

- Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut sieben.
- Die Flüssigkeit lässt sich nicht gut durch das Sieb gießen.

The rope broke under the strain.

Das Seil ist unter der Belastung gerissen.

Air traffic controllers are under severe mental strain.

Die Fluglotsen stehen unter einem starken psychischen Druck.

- I don't think this chain will stand the strain.
- I don't think that this chain will stand the strain.

Ich glaube nicht, dass diese Kette der Belastung standhalten wird.

You strain at a gnat and swallow a camel.

Fliegen werden für dich zu Elefanten und Elefanten werden für dich zu Fliegen.

Work was too much of a strain on private life.

Zu sehr belastete die Arbeit das Privatleben.

You'll strain your eyes trying to read in this light.

Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.

When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.

Ich denke, dass Skateboard fahren stark die Knie belastet.

The strain of the last few days was beginning to tell.

Die Anstrengungen der letzten Tage machten sich bemerkbar.

Avoid prolonged use of the console. To help prevent eye strain, take a break of about 15 minutes during every hour of play.

Vermeiden Sie übermäßigen Gebrauch der Konsole. Um eine Belastung der Augen vorzubeugen, machen Sie während des Spielens jede Stunde eine Pause von etwa 15 Minuten.

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."