Examples of using "Mental" in a sentence and their german translations:
eine mentale Aktivität ist.
Tom hat mentale Probleme.
- Ich brauche etwas geistige Stimulation.
- Ich brauche etwas geistige Anregung.
Tom ist sehr gut im Kopfrechnen.
in die Behandlung dieser psychischen Erkrankung.
und so ihre psychische Gesundheit zu verbessern.
- Hast Du ein psychisches Problem?
- Haben Sie ein psychisches Problem?
Tom war schlecht im Kopfrechnen.
Spielen wir nicht mit unserer geistigen Gesundheit
Die Probleme des Jungen sind körperlich, nicht geistig, bedingt.
Einige Krankheiten des Geistes sind bereits heilbar.
Sie wurde in die Psychiatrie eingeliefert.
Eine Denkblockade hinderte mich am Sprechen.
Er wurde in ein Irrenhaus geschickt.
denn es kann wirklich zu einer besseren psychischen Gesundheit beitragen.
Die Fluglotsen stehen unter einem starken psychischen Druck.
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
Physische Gesundheit ist genauso wichtig wie körperliche Gesundheit.
- Ich mache mir wirklich Sorgen um ihren Geisteszustand.
- Ich mache mir tatsächlich Sorgen um ihr psychisches Wohlergehen.
und bieten ihnen psychische Gesundheitsfürsorge.
Den Menschen in deinem Land fehlt es an geistiger Disziplin.
Danke, dass du dich um mein seelisches Wohlbefinden kümmerst.
Tom hat psychische Probleme.
dann ist das Risiko viel höher, psychisch krank zu werden.
über unsere spannenden Erkenntnisse, wo die mentalen Bremsen zu finden sind.
sowie darum, der kleinen mentalen Spinne beim Arbeiten zuzuschauen
Hier sind ein paar Tricks, die dir beim Kopfrechnen helfen.
Hier sind ein paar Kniffe, die das Kopfrechnen erleichtern.
Tom leidet an einer Geisteskrankheit, die sein Urteilsvermögen beeinträchtigt.
und möchte eine medikamentöse Behandlung von psychischen Störungen.
Eine grausame Geisteskrankheit befiel mich und sie erschütterte ganz fürchterlich mein Hirn.
und geistig ein Foto machen, macht es in Ihrem Geist 'klick!'
und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung.
sollte man wissen, wie man die mentale Bremse zieht.
Das Alleinsein stellt zunächst nur eine Art seelischen Gipsverband dar, in dem etwas heilt.
Okay, wenn wir noch ein bisschen weitermachen, werden wir wahrscheinlich in die Nervenklinik gehen
Der wesentliche Punkt von Dennetts Buch ist, kurz gesagt, die Existenz innerer Geiseszustände zu bestreiten.
Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.
Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
Als ich das Video zehn Sekunden lang sah, hatte ich das Gefühl, als würde ich dem Mann zuhören, der aus der Nervenklinik flüchtet
Das Alter ist weniger durch das Nachlassen der körperlichen und geistigen Fähigkeiten schwer zu ertragen als vielmehr durch die Last der Erinnerung.
In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
- Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.
- Er ist zu dumm zum Kopfrechnen.
Ausdauer ist die Fähigkeit, eine körperliche oder geistige Tätigkeit längere Zeit hindurch mit annähernd gleicher Intensität ohne Ermüdung auszuführen. Vergrößern kann man seine Ausdauer durch Training, durch die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils und durch eine gesunde und ausgeglichene Diät.
Das Paris-Syndrom ist eine Art von Kulturschock. Es ist ein psychiatrischer Begriff zur Beschreibung von Ausländern, die nach Paris kommen aufgrund seines Rufes als Hauptstadt der Mode, sich nicht an die lokalen kulturellen Bräuche gewöhnen, ihr seelisches Gleichgewicht verlieren und Symptome ähnlich einer Depression aufweisen.
Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.
„‚Tom wohnt nur eine Stunde weit weg‘ – das hat Maria heute in der Schule gesagt. Was bedeutet das, Mama?“ – Mama bedachte sich kurz. „Nun,“ leitete sie dann wie immer ihre Antwort ein, „man kann eine Entfernung in einer Einheit der Zeit angeben, wenn man vorher eine Geschwindigkeit als Umrechnungskonstante festgelegt hat. Dies könnte die Durchschnittsgeschindigkeit eines Fußgängers, eines Fahrrads oder eines Autos sein. Ohne Kontext ist die natürlichste Wahl aber die Vakuumlichtgeschwindigkeit. Demzufolge –“, Mama rechnete, Johannes schrieb unterdessen alles auf einem Block mit, „lebt Tom etwa eine Milliarde Kilometer weit entfernt, möglicherweise auf einem Asteroiden in der Nähe des Saturn.“