Translation of "Returning" in German

0.007 sec.

Examples of using "Returning" in a sentence and their german translations:

Everything's returning to normal.

Alles normalisiert sich wieder.

Thanks for returning my call.

Danke für Ihren Rückruf!

Thank you for returning my call.

- Danke, dass du mich zurückgerufen hast!
- Danke, dass du zurückgerufen hast!

He is returning from Berlin tomorrow.

Er kommt morgen aus Berlin zurück.

- Tom is coming back.
- Tom isn't returning.

Tom kommt zurück.

You really exaggerate returning at this time.

Du spinnst wohl, so spät hier aufzutauchen.

They would have no way of returning home.

hätten sie keine Möglichkeit, nach Hause zurückzukehren.

I remember returning the book to the library.

- Ich erinnere mich, dass ich das Buch wieder in der Bibliothek abgegeben habe.
- Ich erinnere mich, der Bibliothek das Buch zurückgegeben zu haben.

I fell asleep right after my returning home.

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

Those returning from New Zealand to Bangkok should

Die Rückholer müssen von Neuseeland nach Bangkok

I came across a dog while returning home.

Auf dem Weg nach Hause begegnete mir ein Hund.

He died as he was returning to England.

Er starb auf dem Rückweg nach England.

Life is gradually returning to its usual course.

Das Leben kehrt allmählich zu seinem gewohnten Verlauf zurück.

There is no returning on the road of life.

Auf der Straße des Lebens gibt es kein Zurück.

- A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
- A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.

Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.

Accomplished, was there any point in returning to the moon?

, gab es irgendeinen Grund, zum Mond zurückzukehren?

There is no hurry about returning the book to me.

Es hat keine Eile, mir das Buch zurückzugeben.

A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.

Auf dem Weg nach Hause wurde Maria von irgendeinem Fremden am Busen begrapscht.

He was attacked as he was returning home late at night.

Er wurde überfallen, als er spät nachts auf dem Heimweg war.

But following a multi-million-dollar clean-up, the animals are returning.

Aber nach einer millionenschweren Sanierung kehren die Tiere zurück.

- Thank you for calling me back.
- Thank you for returning my call.

Danke, dass du mich zurückgerufen hast!

People returning from Spain are required to self-quarantine for 14 days.

Wer aus Spanien zurückkommt, muss 14 Tage Selbstquarantäne üben.

- When are you going back to Italy?
- When are you returning to Italy?

- Wann kehren Sie nach Italien zurück?
- Wann fahrt ihr nach Italien zurück?

But he could not hide his contempt for the returning aristocrats, who treated his family

Aber er konnte seine Verachtung für die zurückkehrenden Aristokraten nicht verbergen, die seine Familie

Returning to his usual role as chief of staff,  Berthier once more proved his exceptional talents,  

Berthier kehrte zu seiner gewohnten Rolle als Stabschef zurück und bewies erneut seine außergewöhnlichen Talente, indem

Native Americans of California and Arizona historically used non-returning boomerangs to kill birds and rabbits.

Die Indianer von Kalifornien und Arizona nutzten in historischer Zeit nicht wiederkehrende Bumerangs, um damit Vögel und Kaninchen zu erlegen.

Decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.

Ich sagte meinem Chef am Telefon, dass ich direkt nach Hause gehe, ohne zur Arbeit zurückzukehren.

Many people suffer from reverse culture shock when returning to their home country after spending a long time abroad.

Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.

A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.

Manche Engelsmiene beim Entleihen verzerrt sich beim Zurückgeben zur dämonischen Fratze.

My little brother wanted to read that comic you lent me the other day, so I'll be returning it after he's done.

Mein kleiner Bruder möchte den Comic lesen, den du mir kürzlich geliehen hast; ich gebe ihn dir dann zurück, wenn er fertig ist.

I was just returning from college and I was in your neighbourhood. So I thought I would drop by for a chat.

Ich war gerade auf dem Heimweg von der Hochschule und war in deiner Gegend. Da dachte ich, ich komm mal eben vorbei zum Quatschen.

The military ship Canberra, which was returning to Australia from exercises in Hawaii, diverted to the area and joined forces with U.S. search planes from Guam.

Das australische Militärschiff „Canberra“, welches gerade von Übungen bei Hawaii nach Australien zurückkehrte, steuerte das Gebiet an und vereinigte sich mit amerikanischen Suchflugzeugen aus Guam.

- Happy when borrowing, but upset when having to return it.
- A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.

Manche Engelsmiene beim Entleihen verzerrt sich beim Zurückgeben zur dämonischen Fratze.

I believe that this nation should commit itself to achieving the goal before this decade is out of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.

Diese Nation sollte sich, so glaube ich, dem Ziele widmen, einen Menschen noch vor Ende des Jahrzehnts zum Mond und sicher zurück zur Erde zu transportieren.

Soyuz 11 cosmonauts Georgi Dobrovolsky, Vladislav Volkov, and Viktor Patsayev were killed in re-entry in 1971. They were returning to Earth after successfully manning Salyut 1, the first Soviet space station.

Die Sojus-11-Kosmonauten Georgi Dobrowolski, Wladislaw Wolkow und Wiktor Pazajew kamen 1971, auf der Rückkehr von der erfolgreichen Bemannung der Saljut 1, der ersten sowjetischen Raumstation, zur Erde, beim Wiedereintritt ums Leben.

When they spoke English to me, it was because they wanted to sell me something. When they spoke Esperanto to me, it was because they wanted to be my friends. Heard from American Esperanto speakers returning from trips abroad.

Wenn sie mit mir Englisch sprachen, dann wollten sie mir etwas verkaufen. Sprachen sie Esperanto mit mir, wollten sie meine Freunde sein.