Translation of "Lip" in German

0.008 sec.

Examples of using "Lip" in a sentence and their german translations:

Stiff upper lip!

Halte die Ohren steif!

- Mary bit her bottom lip.
- Mary bit her lower lip.

Maria biss sich auf die Unterlippe.

Tom bit his lip.

Tom biss sich auf die Lippe.

She bit her lip.

- Sie hat sich auf die Lippe gebissen.
- Sie biss sich auf die Lippe.

He bit his lip.

Er biss sich auf die Lippe.

I bit my lip.

Ich biss mir auf die Lippen.

Mary bit her lip.

Maria biss sich auf die Lippe.

, with applause, lip service and

getrieben worden, mit Applaus, Lippenbekenntnissen und

Tom has a cleft lip.

Tom hat eine Lippenspalte.

Mary bit her bottom lip.

Marie biss sich auf die Unterlippe.

He has a cleft lip.

Er hat eine Hasenscharte.

She has a cleft lip.

Sie hat eine Hasenscharte.

Mary bit her lower lip.

Maria biss sich auf die Unterlippe.

- She bit her lip and didn't reply.
- She bit her lip, saying nothing in reply.
- She bit her lip and said nothing in reply.

Sie biss sich auf die Lippen und erwiderte nichts.

- There's many a slip between cup and lip.
- There's many a slip 'twixt cup and lip.

Von der Hand zum Munde verschüttet mancher die Suppe.

A mustache grows on the upper lip.

Auf seiner Oberlippe wächst ein Schnurrbart.

I bit the inside of my lip and got a canker sore.

Ich habe innen auf meine Lippe gebissen und ein schlimmes Geschwür davon bekommen.

I really wanted to wear my shiny lip gloss and my girly skirt,

Ich wollte meinen glänzenden Lipgloss und meinen femininen Rock tragen,

Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?

Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis?

And then you think, all it will take is one spat "faggots" or a split lip

Und dann denkt man: Nur ein gespucktes "Schwuchteln" oder eine geplatzte Lippe

The businessman is trying to keep his people on the go by keeping a stiff upper lip, but they are just acting like a dying duck in a thunderstorm.

Der Unternehmer versucht, seine Leute mit Durchhalteparolen auf Trab zu halten, aber die stehen nur wie der Ochs vorm Berg.