Translation of "Heels" in German

0.012 sec.

Examples of using "Heels" in a sentence and their german translations:

She's wearing high heels.

- Sie trägt hohe Schuhe.
- Sie trägt hohe Absätze.
- Sie trägt Stöckelschuhe.

Stop dragging your heels.

Schlurf nicht so!

Mary was wearing high heels.

Maria trug hochhackige Schuhe.

On the heels of this catastrophe,

Ein Monat nach dieser Katastrophe

He showed his heels to us.

Er zeigte uns seine Fersen.

He's head over heels in love.

Er ist bis über beide Ohren verliebt.

Mary loves shoes with high heels.

Maria liebt Schuhe mit hohen Absätzen.

My mother doesn't like wearing heels.

Meine Mutter trägt nicht gerne High-Heels.

Mary is wearing high heels today.

Maria trägt heute hochhackige Schuhe.

- He's head over heels in love with Mary.
- He’s head over heels in love with Mary!

Er ist über beide Ohren in Mary verliebt.

The dog was walking at his heels.

Der Hund ging bei Fuß.

Use your head to save your heels.

Was man nicht im Kopfe hat, muss man in den Beinen haben.

Mary put her high-heels back on.

Maria zog ihre Stöckelschuhe wieder an.

Tom was head over heels in love.

Tom war Hals über Kopf verliebt.

Or this dress or these high heels,

oder dieses Kleid oder diese High Heels,

He fell head over heels into the pool.

Er fiel kopfüber in das Schwimmbecken.

She fell head over heels from the ladder.

Sie fiel kopfüber von der Leiter.

He fell from the roof head over heels.

Er ist kopfüber vom Dach gefallen.

He fell head over heels into the water.

Er fiel kopfüber ins Wasser.

- I'm on your heels.
- I'm on your tail.

Ich bin euch auf den Fersen.

She walked in high heels on the cobblestones.

Sie schritt mit hohen Absätzen über das Kopfsteinpflaster.

Whenever she wears high heels, her legs hurt.

Ihr tun immer die Beine weh, wenn sie hohe Absätze trägt.

A short sexy dress, I think with high heels.

und ich glaube, dazu hohe Absätze.

Seeing the dentist's teeth, he took to his heels.

Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.

She was wearing a short skirt and high heels.

Sie trug einen kurzen Rock und Schuhe mit hohen Absätzen.

Tom was head over heels in love with Mary.

Tom war bis über beide Ohren in Maria verliebt.

- As he couldn't endure, he took to his heels.
- As he couldn't take it any more, he took to his heels.

Da er es nicht mehr ertragen konnte, nahm er die Beine in die Hand.

Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.

- Lisa und Markus gerieten in Panik und nahmen Reißaus.
- Liisa und Markku wurden von Panik ergriffen und nahmen die Beine in die Hand.
- Von Panik getrieben ergriffen Lisa und Marc die Flucht.

As he couldn't take it any more, he took to his heels.

Als er es nicht mehr ertragen konnte, ergriff er die Flucht.

Tom and Mary fell head over heels in love with each other.

Tom und Mary verliebten sich Hals über Kopf ineinander.

I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.

Ich hab so lange auf den Fersen gesessen, bis meine Beine taub geworden sind.

My new boots are made of real leather and have relatively high heels.

Meine neuen Stiefel sind echt Leder und haben ziemlich hohe Absätze.

Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.

Tom wurde einmal von einer Frau mit hohen Schuhen im Zug auf den Fuß getreten.

The woman put on some black clothes and red shoes with very high heels.

Die Frau zog ein schwarzes Kleid und rote Schuhe mit sehr hohen Absätzen an.

The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?

Irgendwie ist das Geklapper von hohen Absätzen doch Lärm. Finden die Trägerinnen selbst das wohl nicht?

- Markku was head over ears in love with Liisa.
- Markku was head over heels in love with Liisa.

Markku war bis über beide Ohren in Liisa verliebt.

- When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
- When the thief heard the dog bark, he ran away.

Als der Dieb den Hund bellen hörte, lief er davon.

- It is true that I was head over heels in love with her.
- It's true that I was madly in love with her.

Es stimmt, dass ich wahnsinnig verliebt in sie war.

In the German Wikipedia there are people who are such sticklers for rules, that other contributors, often far more knowledgeable, take to their heels en masse.

In der deutschen Wikipedia gibt es Leute, die eine solche Prinzipienreiterei an den Tag legen, dass andere, oft weitaus sachkundigere Mitarbeiter scharenweise das Weite suchen.

"Tell me, Mary: doesn't the clicking and clacking of your heels bother you?" "No, not at all. Completely the opposite: I love it!" "Well, it would bother me."

„Sag mal, Maria: Stört dich das Geklapper deiner Absätze nicht?“ – „Nein, überhaupt nicht. Ganz im Gegenteil: Ich liebe es!“ – „Also, mich würde es stören.“

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

Einem Jungen, welcher eine Kuh auf dem Markte von Hereford veräußert hatte, wurde von einem Wegelagerer aufgelauert, welcher an einer geeigneten Stelle das Geld verlangte. Der Junge machte hierauf auf dem Absatz kehrt und lief davon; da ihn der Wegelagerer aber absattelnd einholte, nahm er das Geld aus der Tasche und streute es umher, und während der Wegelagerer es auflas, sprang der Junge auf das Pferd und ritt nach Hause.