Translation of "Catastrophe" in German

0.004 sec.

Examples of using "Catastrophe" in a sentence and their german translations:

This is a catastrophe.

Das ist eine Katastrophe.

Few passengers survived the catastrophe.

- Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
- Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.

A catastrophe has been averted.

Eine Katastrophe wurde abgewendet.

On the heels of this catastrophe,

Ein Monat nach dieser Katastrophe

Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.

Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.

- What a disaster!
- What a catastrophe!

Was für eine Katastrophe!

It was a catastrophe for me.

Das war für mich eine Katastrophe.

The catastrophe also claimed victims' lives.

Die Katastrophe hat auch Leben gefordert.

This mysterious catastrophe dismayed the whole village.

Diese mysteriöse Katastrophe hat das ganze Dorf erschüttert.

We're on the verge of another catastrophe.

Wir stehen an der Schwelle einer neuen Katastrophe.

It was a catastrophe for the Norwegians, but it was a catastrophe for the English as well,

Es war eine Katastrophe für die Norweger, aber es war auch eine Katastrophe für die Engländer,

- This is a disaster.
- This is a catastrophe.

Das ist eine Katastrophe.

Our trip to Africa is turning into a catastrophe.

Unsere Reise nach Afrika wurde zu einem Riesenfiasko.

We will first describe the cause of the catastrophe.

Als erstes berufen wir eine Krisensitzung ein.

The Battle of Stamford Bridge was of course a catastrophe.

Die Schlacht von Stamford Bridge war natürlich eine Katastrophe.

Arrogance and pride, combined with wealth and rank, lead to catastrophe.

Hochmut und Stolz führen gemeinsam mit Reichtum und Rang in eine Katastrophe.

and a simple design bug could cause a catastrophe.

und ein kleiner Bug kann eine Katastrophe auslösen.

There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012.

Es gibt Leute, die behaupten, 2012 werde eine Katastrophe geschehen.

Russian rescue workers are also working in the area of the catastrophe.

Im Katastrophengebiet sind auch Rettungskräfte aus der Russischen Föderation im Einsatz.

The earthquake caused a catastrophe greater than any the country had ever known.

- Das Erdbeben führte zu einer in dem Land noch nie dagewesenen Katastrophe.
- Das Erdbeben führte zu einer Katastrophe, größer als jede, die das Land je gesehen hatte.

The loss of a camel is a real catastrophe for a Tuareg family.

Der Verlust eines Kamels ist für eine Tuaregfamilie eine ernste Katastrophe.

I don't need a television because if I want to see a catastrophe, I just have to look in the mirror.

Ich brauche keinen Fernseher; wenn ich eine Katastrophe sehen will, schaue ich in den Spiegel.