Translation of "Fully" in German

0.014 sec.

Examples of using "Fully" in a sentence and their german translations:

Fully vaccinated and

Vollständig Geimpfte und Genesene

I fully agree!

- Ich bin vollkommen deiner Meinung!
- Ich bin ganz einverstanden.

I've fully recovered.

Ich bin wieder völlig genesen.

Soon you'll recover fully.

Du wirst bald ganz gesund werden.

He was fully clothed.

Er war vollständig bekleidet.

She was fully clothed.

Sie war vollständig bekleidet.

Tom was fully clothed.

Tom war vollständig bekleidet.

I fully support that.

Ich unterstütze das voll und ganz.

I am fully convinced.

Ich bin total überzeugt.

This patch is fully occupied.

"Dieses Revier ist besetzt."

Its accuracy is fully discussed

seine Genauigkeit wird ausführlich diskutiert

Our plan was fully realized.

Unser Plan wurde vollständig umgesetzt.

The room is fully furnished.

Das Zimmer ist komplett möbliert.

My house is fully insured.

Mein Haus ist völlig versichert.

I'm fully aware of that.

Ich bin mir dessen voll bewusst.

Is the battery fully charged?

- Ist der Akku vollständig aufgeladen?
- Ist die Batterie vollständig aufgeladen?

I fully agree with you.

- Ich stimme dir voll und ganz zu.
- Ich stimme euch voll und ganz zu.
- Ich stimme Ihnen voll und ganz zu.

I fully agree with this.

Ich stimme dem völlig zu.

The flat comes fully furnished.

Die Wohnung ist vollständig möbliert.

Tom never fully appreciated that.

Tom wusste es niemals richtig zu schätzen.

This factory is fully-automated.

Diese Fabrik ist voll automatisiert.

I fully opened the door.

- Ich öffne sperrangelweit die Haustüre.
- Wir haben die Tür sperrangelweit geöffnet.

My phone is fully charged.

Mein Handy ist voll aufgeladen.

This car came fully loaded.

- Das Auto war mit allem ausgestattet.
- Das Auto kam mit allem Zubehör.
- Das Auto kam mit allem Drum und Dran.
- Das Auto war mit allem Pipapo ausgestattet.

And if this effort's fully successful,

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

I'm sorry, today is fully booked.

Tut mir leid, wir sind für heute bereits ausgebucht.

He's a fully independent young man.

Er ist ein völlig selbständiger junger Mann.

Cover the macaroni fully with water.

Bedecken Sie die Makkaroni vollständig mit Wasser.

I'm fully aware of that fact.

Ich bin mir dieser Tatsache vollkommen bewusst.

"Fully booked" was on the notice.

Auf dem Aushang stand "Alle Plätze ausgebucht".

This factory is almost fully automated.

Diese Fabrik ist fast vollständig automatisiert.

The single rooms were fully booked.

Die Einzelzimmer waren ausgebucht.

I will never fully understand or comprehend

Ich werde nie ganz verstehen oder begreifen

He never fully recovered from his injuries.

Er hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

I fully agree with all of you.

Ich stimme euch allen völlig zu.

I fully agree with everything Tom said.

Ich stimme allem, was Tom gesagt hat, vollends zu.

I am fully convinced of your innocence.

- Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
- Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.

I fully believe that you are innocent.

Ich voll und ganz davon überzeugt, dass Sie unschuldig sind.

Tom never fully recovered from his injuries.

Tom hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

Tom is fully aware of the problem.

Tom ist sich des Problems voll bewusst.

Tom wasn't fully aware of the situation.

Tom war sich über die Situation nicht ganz im klaren.

Even a year to fully perfect it.

ein Jahr, um es vollständig zu perfektionieren.

Instead of building this fully-bloated thing

anstatt zu bauen dieses voll aufgeblähte Ding

That we are not really fully prepared for.

worauf wir nie richtig vorbereitet sind.

But it's not fully enclosed from the weather.

aber wir sind nicht rundum vor dem Wetter geschützt,

The subject has not yet been fully explored.

Das Thema ist noch nicht vollständig untersucht worden.

I am fully satisfied with my new house.

Ich bin mit meinem neuen Haus völlig zufrieden.

The Diet is not fully functioning as such.

So ist das Parlament nicht voll funktionsfähig.

It's not about creating this fully-bloated product

Es geht nicht um das Erstellen dieses voll aufgeblähte Produkt

Then empowering women and girls to fully own it

dann ist die Ermunterung von Frauen und Mädchen, ihn für sich zu erobern,

The two-year-old cubs are almost fully grown.

Die zweijährigen Jungtiere sind fast ausgewachsen.

But even if this effort is not fully successful,

Aber auch wenn die Initiative ihr Ziel nicht ganz erreicht,

Each of us needs to fully exploit his potential.

Ein jeder von uns muss sein Potential ausschöpfen.

To share one's passion is to live it fully.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

He has fully recovered and can already work again.

Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

Eventually, about 100 days later, that arm had fully regrown.

Irgendwann, etwa 100 Tage später, war der Arm wieder nachgewachsen.

You're never fully dressed until you put on a smile.

Erst wenn du ein Lächeln im Gesicht trägst, bist du vollständig bekleidet.

Who are fully competent and comfortable users of that target language.

die die Zielsprache korrekt und sicher sprechen.

I take it that you are fully acquainted with the facts.

Ich nehme an, du bist vollständig mit den Fakten vertraut?

It will be a long time before he has fully recovered.

Es wird lange dauern, bis er wieder völlig wiederhergestellt ist.

Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists.

Das vollautomatische Generieren von Geschichten stellt für die Informatiker ein vorerst ungelöstes Problem dar.

When you need it, I put myself fully at your disposal.

Wenn du es brauchst, stehe ich voll zur Verfügung.

The competition at the terminal, on the other hand, is fully booked.

Die Konkurrenz am Terminal dagegen ist ausgebucht.

Most foreigners will never fully master the use of German modal particles.

Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.

The ceiling height is 14 feet, and the apartment comes fully furnished.

Die Deckenhöhe beträgt 4,3 Meter, und die Wohnung ist voll möbliert.

- This factory is almost fully automated.
- This factory is almost completely automated.

Diese Fabrik ist fast vollständig automatisiert.

And good now just to shelter, and let the sun go down fully.

...und ich kann hierbleiben, bis die Sonne untergegangen ist.

After three years of work by volunteers, the system has been fully repaired.

Nach drei Jahren Freiwilligeneinsatz ist die Systemreparatur abgeschlossen.

It could take me ten years to fully understand what I have achieved.

Möglicherweise brauche ich zehn Jahre, um völlig zu begreifen, was ich erreicht habe.

- The single rooms were fully booked.
- The single rooms were all booked up.

Die Einzelzimmer waren ausgebucht.

Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.

Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.

I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.

Ich war nicht im Geringsten überrascht, weil ich es genau so erwartet hatte.

That the plane is fully occupied and that got off to a good start.

dass die Maschine voll besetzt ist und das ist gut angelaufen.

Turner was able to be fully awake and performing as the tumor was removed.

Während der Tumor entfernt wurde, war Turner völlig wach und in der Lage, Geige zu spielen.

Tom was assessed by the selection committee as fully meeting all criteria for the job.

Tom wurde vom Auswahlkomitee als alle Kriterien für den Job erfüllend befunden.

It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.

Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten.

Greenland became Danish in 1814, and was fully integrated in the Danish state in 1953.

Grönland wurde 1814 dänisch und 1953 ganz in den dänischen Staat eingegliedert.