Translation of "Fortunate" in German

0.008 sec.

Examples of using "Fortunate" in a sentence and their german translations:

- Tom is fortunate.
- Tom was fortunate.

Tom hatte Glück.

That's fortunate.

Das ist ein Glück.

I'm very fortunate.

Ich habe großes Glück.

You're very fortunate.

Du hast großes Glück.

Tom is very fortunate.

Tom ist sehr glücklich.

I was fortunate enough

Ich hatte das Glück, dadurch, dass ich Pilot geworden bin,

Tom is really fortunate.

Tom hat echt Glück.

- I am fortunate compared with him.
- I'm fortunate compared to him.

Verglichen mit ihm, geht es mir gut.

- Tom's lucky.
- Tom is fortunate.

Tom hat Glück.

I'm fortunate compared to him.

Verglichen mit ihm, geht es mir gut.

- You're in luck.
- You're fortunate.

Du hast Glück.

You were fortunate to be here.

Du hattest Glück, hier zu sein.

It was a very fortunate meeting.

Das war ein sehr glückliches Zusammentreffen.

We're fortunate to have air conditioning.

Wir können uns glücklich schätzen, dass wir eine Klimaanlage haben.

He was fortunate to pass the exam.

Er hatte Glück, dass er die Prüfung bestanden hat.

I was fortunate to make his acquaintance.

Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.

She was fortunate to pass the exam.

Sie bestand die Prüfung mit Glück.

He is fortunate having such a good wife.

Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben.

You are fortunate for having such good friends.

Zum Glück hast du solch gute Freunde.

Let others wage wars, you, fortunate Austria, marry.

- Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.
- Andere mögen Kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

In contrast to others, we were very fortunate

Wir hatten im Gegensatz zu anderen das große Glück,

I was fortunate to find a good job.

Ich hatte Glück und fand einen guten Job.

- Tom is very happy.
- Tom is very fortunate.

Tom ist sehr glücklich.

You are very fortunate that you have such friends.

Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben.

It is fortunate that the weather is so nice.

Was für ein Glück, dass das Wetter so schön ist.

That we met in Paris was a fortunate accident.

- Dass wir uns in Paris begegnet sind, war ein glücklicher Zufall.
- Dass wir uns in Paris getroffen haben, war ein glücklicher Zufall.

- You're really lucky.
- You're very fortunate.
- You're very lucky.

Du hast großes Glück.

And this is both an art and a fortunate accident.

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

He was fortunate to find the book he had lost.

Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wiederfand.

- Tom was lucky.
- Tom was fortunate.
- Tom has been lucky.

Tom hatte Glück.

I was pretty fortunate to be able to do that.

Ich hatte großes Glück, Gelegenheit dazu zu haben.

He may well be said to have been a fortunate man.

Man kann mit Fug und Recht behaupten, er sei ein vom Glück begünstigter Mann gewesen.

It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.

Es war Glück für sie, dass ihr Ehemann in diesem Augenblick ankam.

Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.

You shouldn't look down on those who are less fortunate than you are.

Du solltest nicht auf diejenigen herabblicken, die weniger begünstigt sind als du.

Tom volunteered a good deal of his time to helping those less fortunate than himself.

Tom gab einen großen Teil seiner Zeit dafür hin, denen zu helfen, denen es weniger gut ging als ihm.

It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.

Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahegelegenes Krankenhaus gebracht hatte.

We are fortunate to be living in the most peaceful, most prosperous, most progressive era in human history.

Wir haben das Glück, in der friedlichsten, wohlhabendsten und fortschrittlichsten Ära der Menschheitsgeschichte zu leben.

- He had the luck to catch the train.
- He was lucky enough to catch the train.
- He was fortunate enough to catch the train.

Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.

Few are interested in translating my Portuguese phrases into other languages. So I try to do some translations myself. And I have been fortunate enough to find goodwill in some collaborators, who correct my mistakes.

Nur wenige sind daran interessiert, meine portugiesischen Phrasen in andere Sprachen zu übersetzen. Also versuche ich selbst einige Übersetzungen zu machen. Und ich hatte das Glück, Mitarbeiter guten Willens zu finden, die meine Fehler korrigieren.

"What is artistic sensibility and what is artistic individuality?" "Artistic sensibility is the fortunate ability to see what no one else can see, and artistic individuality is the unfortunate ability to create something that no one else wants to see."

"Was ist künstlerische Sensibilität, und was ist künstlerische Individualität?" - "Künstlerische Sensibilität ist die beglückende Fähigkeit, zu sehen, was kein anderer sehen kann, und künstlerische Individualität ist die unglückselige Fähigkeit, zu schaffen, was kein anderer sehen will."

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.