Translation of "Divisions" in German

0.005 sec.

Examples of using "Divisions" in a sentence and their german translations:

Two divisions have surrendered.

Zwei Divisionen haben sich ergeben.

Engineering, software, what other divisions you have,

Technik, Software, was andere Abteilungen, die du hast,

Prefectures are governmental divisions of France and Japan.

Präfekturen sind Verwaltungsbezirke in Frankreich und Japan.

Napoleon decided in Murat’s favour,  giving him one of Davout’s divisions.

entschied sich Napoleon für Murat und gab ihm eine von Davouts Divisionen.

So for manoeuvre and attack, battalions usually formed a ‘column of divisions’.

Für Manöver und Angriffe bildeten Bataillone normalerweise eine "Kolonne von Divisionen".

Under his close supervision. At Leipzig, he  commanded two divisions of the Young Guard,  

unter seiner engen Aufsicht an. In Leipzig befehligte er zwei Divisionen der Jungen Garde,

He was then put in charge of three divisions to pursue General Suvarov through the Alps,

Anschließend wurde er für drei Divisionen verantwortlich gemacht, um General Suvarov durch die Alpen zu verfolgen und

Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.

Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.

So I say to you, the people of Europe, don't forget who you are. You are the heirs to a struggle for freedom. You're the Germans, the French, the Dutch, the Belgians, the Luxembourgers, the Italians -- and yes, the British -- who rose above old divisions and put Europe on the path to union.

Deshalb sage ich euch, den Menschen in Europa, vergesst nicht, wer ihr seid. Ihr seid die Erben eines Kampfes für die Freiheit. Ihr seid die Deutschen, die Franzosen, die Niederländer, die Belgier, die Luxemburger, die Italiener - und ja, die Briten -, die sich über alte Spaltungen erhoben und Europa auf den Weg zur Einheit gebracht haben.