Translation of "Diamonds" in German

0.004 sec.

Examples of using "Diamonds" in a sentence and their german translations:

Diamonds are forever.

Diamanten sind für ewig.

These diamonds aren't real.

Die Diamanten sind nicht echt.

Are those real diamonds?

Sind das echte Diamanten?

Diamonds are very hard.

Diamanten sind sehr hart.

- These diamonds come from South Africa.
- These diamonds are from South Africa.

Diese Diamanten stammen aus Südafrika.

The stars sparkle like diamonds.

Die Sterne funkeln wie Diamanten.

Her eyes sparkled like diamonds.

Ihre Augen funkelten wie Diamanten.

Mary's eyes sparkled like diamonds.

Marias Augen funkelten wie Diamanten.

Diamonds are a girl's best friends.

Diamanten sind einem Mädchen der beste Freund.

I have the ace of diamonds.

Ich habe das Karoass.

Perfect diamonds are extremely rare jewels.

Perfekte Diamanten sind extrem seltene Juwelen.

These diamonds are from South Africa.

Diese Diamanten sind aus Südafrika.

True friendships are even rarer than diamonds.

Wahre Freundschaften sind seltener noch als Diamanten.

If Lise was to walk over acres of diamonds

Wenn Lise über Diamantwiesen liefe,

How did you know where Tom hid the diamonds?

- Woher wusstest du, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?
- Woher wusstet ihr, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?
- Woher wussten Sie, wo Tom die Diamanten versteckt hatte?

Now, it's no different than walking over acres of diamonds.

Es ist nicht anders, als über Diamantwiesen zu laufen.

Thieves broke into the palace and stole the princess's diamonds.

Diebe brachen in den Palast ein und stahlen die Diamanten der Prinzessin.

In some cases, emeralds can be worth more than diamonds.

In einigen Fällen können Smaragde wertvoller sein als Diamanten.

Diamonds did not become a bride’s best friend until the 1930s.

Diamanten waren erst in den 1930ern die besten Freunde einer Braut.

Tom asked Mary to tell him where she had hidden the diamonds.

Tom bat Mary ihm zu sagen, wo sie die Diamanten versteckt hatte.

It is better to have old second-hand diamonds than none at all.

Lieber einen alten Gebraucht-Diamanten als gar keinen.

"I don't want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life," declared Anne.

„Ich will niemand anderes sein als ich selbst, und wenn mir mein ganzes Leben der Trost von Diamanten versagt bleibt“, erklärte Anne.