Translation of "Desire" in German

0.013 sec.

Examples of using "Desire" in a sentence and their german translations:

Some desire homogeneity; I desire diversity.

Die einen wünschen sich Einheitlichkeit; ich wünsche mir Vielfalt.

Follow your desire.

Folge deinem Verlangen.

We all desire success.

Wir alle wünschen einen Erfolg.

What do you desire?

Was wünschen Sie?

Desire leads to suffering.

Begehren führt zu Leid.

Don't confuse desire with love.

- Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
- Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.
- Verwechsle Begierde nicht mit Liebe.

It's a fundamental human desire.

Das ist ein menschliches Grundbedürfnis.

Can you quench your desire?

Kannst du dein Verlangen stillen?

Driven by a desire to survive,

Wenn es ums Überleben geht,

How to arouse a woman's desire?

Wie weckt man die Begierde einer Frau?

You can invite whomever you desire.

Du kannst einladen, wen du willst.

My greatest desire has come true.

Mein großer Wunsch ist in Erfüllung gegangen.

I have no desire to study.

Ich habe überhaupt keine Lust, zu studieren.

- I have no desire to do that.
- I don't have any desire to do that.

Ich verspüre keinen Drang danach.

And the desire to pray in people

und der Wunsch, in Menschen zu beten

She had an unnatural desire for money.

Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld.

There is no limit to human desire.

Menschliches Streben kennt keine Grenzen.

The desire to write grows with writing.

Das Verlangen zu schreiben wächst mit dem Schreiben.

I don't have much desire for wealth.

Mir steht der Sinn nicht sehr nach Reichtum.

People who desire power make bad leaders.

Wer nach Macht strebt, ist ein schlechter Anführer.

I have no desire to go there.

Ich habe nicht den Wunsch, dorthin zu gehen.

The desire emerges between need and demand.

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.

Americans simply had no desire to fight.

Die Amerikaner wollten einfach nicht kämpfen.

One cannot desire what one doesn't know.

Man kann nicht begehren, was man nicht kennt.

Young girls' desire for slim figures is strong.

Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur.

He has a burning desire to become famous.

Er hat das Verlangen, berühmt werden zu wollen.

Tom has no desire to go to Boston.

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.

I have no desire to argue with you.

Ich habe keine Lust, mit dir zu diskutieren.

There is no one who doesn't desire peace.

Es gibt niemanden, der sich keinen Frieden wünscht.

Tom had no desire to argue with Mary.

Tom hatte keine Lust, mit Maria zu streiten.

I have no desire to do that again.

Ich habe keine Lust, mich wieder damit zu beschäftigen.

Her desire to be a doctor spurred her on.

Ihr Wunsch, Ärztin zu werden, spornte sie an.

Her only desire is to see him again soon.

Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wiederzusehen.

Tom has no desire to go to the movies.

Tom hat keine Lust, ins Kino zu gehen.

You have a desire to be wealthy, don't you?

Du hegst den Wunsch nach einer Menge Geld, stimmt's?

My desire is to help you with this problem.

- Mein Wunsch ist, dir bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, Ihnen bei diesem Problem zu helfen.
- Mein Wunsch ist, euch bei diesem Problem zu helfen.

Tango is the vertical expression of a horizontal desire.

Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen Verlangens.

There is a long path from desire to realization.

- Es ist ein langer Weg vom Wunsch zur Wirklichkeit.
- Vom Wunsch zur Verwirklichung führt ein langer Weg.

Tom didn't have any desire to return to Australia.

Tom verspürte nicht die geringste Lust, nach Australien zurückzukehren.

Jane must stop giving way to her desire for chocolate.

Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben.

The desire he has had for years has been fulfilled.

- Sein langjähriger Wunsch ging in Erfüllung.
- Sein lang gehegter Wunsch wurde wahr.

Tom gets on my nerves with his eternal "No desire!"

Tom geht mir auf die Nerven mit seinem ewigen „Keine Lust!“

I was seized with the desire to buy the book.

Mich ergriff der Wunsch, das Buch zu kaufen.

Somehow I just can't work up any desire to study.

Irgendwie habe ich überhaupt keine Lust zum Lernen.

I am my beloved's, and his desire is toward me.

Mein Freund ist mein, und nach mir steht sein Verlangen.

Tom has no desire to learn how to speak French.

Tom hat nicht den Wunsch, Französisch sprechen zu lernen.

Tom says he has no desire to do that anymore.

Tom sagt, dass er kein Verlangen hat, das noch einmal zu machen.

The desire to pray as if they were relative to them

der Wunsch zu beten, als wären sie relativ zu ihnen

Or is it really the desire to pray in Hagia Sophia?

Oder ist es wirklich der Wunsch, in der Hagia Sophia zu beten?

Resilience and a desire to be respected on our council zone

resilience and a desire to be respected.

Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.

Immer, wenn ich ihr begegne, erwacht in mir das Verlangen, sie zu küssen.

I have not asked for help, nor do I desire it.

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

I started to have this insatiable desire to hear piano music.

hatte ich plötzlich dieses Verlangen nach Klaviermusik.

My wife is possessed with the desire to buy a house.

Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.

'Well,' said the king, 'what do you desire as your reward?'

„Nun denn“, sprach der König. „Welche Belohnung wünschst du dir?“

- What you want is the most important thing.
- Follow your desire.

Folge deinem Verlangen.

No one helped this desire of mine; everyone was against it.

Niemand ist diesem meinen Anliegen nachgekommen, alle waren dagegen.

I have no quarrel with you, and desire to have none.

Ich bin mit dir nicht im Streit und wünsche es auch nicht zu sein.

When I was a boy, I felt a great desire to spend my life on the sea; and as I grew up the desire grew stronger.

Als Kind verspürte ich einen starken Drang, mein Leben auf dem Meer zu verbringen, und je mehr ich heranwuchs, desto stärker wurde dieser Drang.

I have no desire to understand what goes on in your head.

Ich habe keinerlei Interesse daran, zu verstehen, was in deinem Kopf vor sich geht.

No one is perfect, who does not desire to be more perfect.

Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.

As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.

I feel the desire to renew my ties with my native country.

Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.

The good life that we desire will not fall like manna from heaven.

Das gute Leben, das wir wollen, wird nicht einfach so vom Himmel fallen.

Murat declared. “But now… I know that  the Emperor’s sole desire is war.”

erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

- What do you wish for?
- What would you like?
- What do you desire?

- Was wollen Sie?
- Was möchten Sie?
- Was möchtest du?
- Was darf’s denn sein?
- Was wünschen Sie?
- Was möchtet ihr?

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.

Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.

Jeder hat seine intellektuellen Wünsche: Meiner ist es dem Leben, so wie ich es kenne, zu entkommen.

- Necessity is the mother of invention.
- The desire is the father of the thought.

Der Wunsch ist Vater des Gedanken.

The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.

Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.

The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.

Der Wunsch, wie ein Vogel am Himmel zu fliegen, führte zur Erfindung des Flugzeugs.

Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.