Translation of "Crimes" in German

0.021 sec.

Examples of using "Crimes" in a sentence and their german translations:

Genocides are hate crimes.

Die Völkermorde sind Hassverbrechen.

The internet can't commit crimes!

Das Internet kann keine Straftaten begehen.

George W. Bush should stand trial for war crimes and crimes against humanity.

George W. Bush sollte wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit vor Gericht gestellt werden.

They forgave him for his crimes.

Sie vergaben ihm seine Verbrechen.

He was punished for his crimes.

Er wurde für seine Verbrechen bestraft.

They were punished for their crimes.

Sie wurden für ihre Verbrechen bestraft.

He must pay for his crimes.

Er muss für seine Verbrechen bezahlen.

In 1956 Khrushchev denounced Stalin's crimes.

1956 brandmarkte Chruschtschow die Verbrechen Stalins.

He will answer for his crimes.

Er wird für seine Verbrechen büßen müssen.

Tom must pay for his crimes.

Tom muss für seine Verbrechen zur Rechenschaft gezogen werden.

Tom was punished for his crimes.

Tom wurde für seine Verbrechen bestraft.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.

He may as well confess his crimes.

Er sollte gestehen.

Parents are responsible for their children's crimes.

Für die Verbrechen der Kinder sind die Eltern verantwortlich.

Tom committed crimes, but was never convicted.

Tom hat Straftaten begangen, aber er wurde nie verurteilt.

They should face a penalty for their crimes.

Sie sollten für ihr Vergehen eine Strafe erhalten.

Slavery and slave trade are crimes against humanity.

Sklaverei und Sklavenhandel sind Verbrechen gegen die Menschheit.

Warm and humid weather increases the number of crimes.

Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.

Tom will be brought to justice for his crimes.

Tom wird seine gerechte Strafe für seine Verbrechen erhalten.

Tom was thinking of all the crimes Mary had committed.

Tom dachte an all die Verbrechen, welche Maria begangen hatte.

The crimes of Hitler and Stalin were not equally heinous.

Die Verbrechen Hitlers und Stalins waren nicht gleichermaßen abscheulich.

They sent him to jail for all the crimes he had committed.

Sie schickten ihn ins Gefängnis für all seine Verbrechen.

It would be impossible to estimate how many crimes went undetected last year.

Es wird unmöglich sein abzuschätzen, wie viele Verbrechen im letzten Jahr unentdeckt blieben.

It was a certainty that the inhabitants of this island had committed horrible crimes.

Es war unzweifelhaft, dass die Einwohner dieser Insel abscheuliche Verbrechen verübt hatten.

Whatever the motive of these extraordinary crimes, robbery is certainly not one of them.

Welches Motiv diesen Verbrechen auch zugrunde liegt – Raub ist es nicht.

[Pepe in Spanish] We had to get the economic resources needed for our fight, we had to commit crimes.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.

Sie wurden alle nach dem Krieg von den Alliierten eingesperrt und später für Kriegsverbrechen zum Tode oder zu langen Gefängnisstrafen verurteilt.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

I should prefer that you do not mention my name at all in connection with the case, as I choose to be only associated with those crimes which present some difficulty in their solution.

Es wäre mir lieber, wenn Sie meinen Namen im Zusammenhang mit diesem Fall nicht erwähnen würden, da es mir beliebt, nur mit solchen Straftaten in Verbindung gebracht zu werden, zu deren Lösung es einer gewissen Mühe bedarf.

- I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
- I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.