Translation of "By " in German

0.010 sec.

Examples of using "By " in a sentence and their german translations:

- Tom came by.
- Tom stopped by.

Tom kam vorbei.

- Do you go by train or by car?
- Are you going by train or by car?

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

- Are you travelling by sea or by air?
- Are you traveling by sea or by air?

Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?

By 1977,

Bis 1977

By TED,

Von TED,

By others.

Von anderen.

By and by he forgot that affair.

Nach und nach vergaß er den Vorfall.

Was it by accident or by design?

War das zufällig oder absichtlich?

You're leaving, by will or by force!

Du gehst jetzt, freiwillig oder ich zwinge dich.

- He hurried by.
- He was hurrying by.

Er eilte vorüber.

Impress not by having, but by being.

Beeindrucke nicht durch haben, sondern durch sein.

- Traveling by boat takes longer than going by car.
- A trip by boat takes longer than by car.

- Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.
- Eine Fahrt mit dem Schiff dauert länger als mit dem Auto.

- They pay by cheque.
- They're paying by cheque.
- They're going to pay by cheque.
- They'll pay by cheque.

Sie zahlen per Scheck.

- Tom was rescued by a passer-by.
- Tom was rescued by a passerby.

- Tom wurde von einem Passanten gerettet.
- Tom ist von einem Passanten gerettet worden.

I'm German by passport, Hessian by birth and a Frankfurter by God's grace.

Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.

- She goes by ferry.
- She's going by ferry.
- She is going by ferry.

Sie fährt mit der Fähre.

By a medical study by a pharmaceutical manufacturer.

durch eine medizinische Studie eines Pharmaherstellers übernommen.

Do you travel by sea or by air?

Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?

We work by day, and rest by night.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

By and by it will become colder again.

Langsam aber sicher wird es wieder kälter.

Let's go by train instead of by bus.

Lass uns mit der Bahn statt mit dem Bus fahren!

Are you going by air or by train?

Fliegst du oder fährst du mit dem Zug?

Did he come by bus or by train?

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

Is he coming by train or by bus?

Kommt er mit dem Zug oder mit dem Bus?

He arrived by sea but left by air.

Er kam per Schiff, aber die Abreise erfolgte per Flugzeug.

- I'll stop by later.
- I'll be by later.

Ich komme später vorbei.

Are you going by train or by car?

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

I'd rather go by subway than by train.

Ich würde lieber mit der U-Bahn fahren als mit dem Zug.

We work by day and rest by night.

Wir arbeiten am Tag und ruhen in der Nacht.

Should we go by car or by taxi?

Sollen wir das Auto nehmen oder mit dem Taxi fahren?

He sleeps by day and works by night.

Er schläft tagsüber und arbeitet nachts.

- I came by car.
- I arrived by car.

Ich kam mit dem Auto.

- She's travelling by bike.
- She travels by bike.

Sie reist mit dem Rad.

- It happened by accident.
- It happened by chance.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

Do you go by train or by car?

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

- I'm going by plane.
- I go by plane.

Ich fliege mit dem Flugzeug.

Are you leaving by train or by plane?

- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?

By external circumstances."

von äußeren Umständen."

Foot by foot.

Meter für Meter.

Managed by individuals

von Einzelpersonen verwaltet

Multiply by thousand

mit tausend multiplizieren

Punished by god

Von Gott bestraft

Brought by NASA

Von der NASA gebracht

Delicate by creation

Zart durch Schöpfung

Decreasing by 10%

Abnahme um 10%

By the government.

von der Regierung.

By privileging incumbents,

Mit Privilegien für Platzhirsche,

Surrounded by forests.

umgeben von Wäldern.

Separated by table.

Tischweise getrennt.

Admission by silence.

- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.

By a hundred.

Zu Hunderten.

Service by friendship.

Dienst durch Freundschaft.

It's close by.

- Es liegt in der Nähe.
- Es ist in der Nähe.

I'll get by.

Ich werde zurechtkommen.

By registered letter?

Per Einschreiben?

Come by often.

Komm doch öfter mal vorbei.

I get by.

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.
- Ich komme über die Runden.

Learning by doing!

Indem man tut, lernt man!

Tom came by.

Tom kam vorbei.

Sit by me.

Setz dich zu mir!

Go by tram.

Fahren Sie mit der Straßenbahn.

I'll come by.

- Ich werde vorbeikommen.
- Ich komme vorbei.

We passed by.

Wir waren vorbeigegangen.

I'm getting by.

Ich komme durch.

Go by yourself!

Geh allein!

Is not by using sleeping pills, by the way.

ist übrigens, keine Schlaftabletten zu benutzen.

By some miracle she was spared by the leopard,

Durch ein Wunder ließ der Leopard von ihr ab.

An owl sleeps by day and hunts by night.

Eine Eule ruht am Tage und jagt in der Nacht.

Some people went by bus, and others by train.

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

Do you go there by bus or by car?

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?

I know her by name, but not by sight.

Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.

I know him by sight, but not by name.

Ich kenne ihn vom Sehen, weiß aber seinen Namen nicht.

Traveling by boat takes longer than going by car.

Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto.