Translation of "Bushes" in German

0.005 sec.

Examples of using "Bushes" in a sentence and their german translations:

We walked through thick bushes.

Wir liefen durch dichtes Buschwerk.

Tom hid in the bushes.

- Tom versteckte sich in den Büschen.
- Tom versteckte sich im Gebüsch.

- Out of the bushes jumped a rabbit.
- Out of the bushes sprang a rabbit.

Aus den Büschen sprang ein Kaninchen.

Tom was hiding in some bushes.

Tom versteckte sich in einem Gebüsch.

I hid myself in the bushes.

Ich versteckte mich im Gebüsch.

- He threw the stolen bike into the bushes.
- She threw the stolen bike into the bushes.

Er hat das gestohlene Fahrrad in die Büsche geschmissen.

Out of the bushes jumped a rabbit.

Ein Kaninchen sprang aus dem Gebüsch hervor.

We hid in the bushes and behind the trees.

Wir versteckten uns im Gebüsch und hinter Bäumen.

And scorpions always love little bushes and hiding under rocks.

Skorpione lieben kleine Büsche und verstecken sich unter Steinen.

Someone is standing behind the bushes taking pictures of us.

- Da steht jemand hinter den Büschen und macht Aufnahmen von uns!
- Da steht jemand hinter den Büschen und fotografiert uns!

Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.

Untersucht sorgfältig die Büsche, wo sich der Feind verstecken kann.

He hid in the bushes so that they would not see him.

Er versteckte sich im Gebüsch, damit sie ihn nicht entdeckten.

Tom had to dash into the bushes to answer a call of nature.

Tom musste ins Gebüsch verschwinden, um einem Rufe der Natur Folge zu leisten.

- We have two trees in the garden.
- We have two bushes in the garden.

- Wir haben zwei Bäume im Garten.
- Wir haben zwei Büsche im Garten.

Why are you mad about the fact that roses have thorns? Be grateful that thorn bushes have rose petals.

Warum ärgerst du dich darüber, dass Rosen Dornen haben? Freue dich doch lieber daran, dass der Dornenstrauch Rosenblüten trägt.

"When are we going to trim the bushes?" "Next Monday would seem obvious. I don't have anything else planned for that day."

„Wann wollen wir denn mal die Büsche schneiden?“ – „Der nächste Montag böte sich dafür an. Da habe ich sonst noch nichts vor.“