Translation of "Absolute" in German

0.005 sec.

Examples of using "Absolute" in a sentence and their german translations:

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.

- Das ist völliger Quatsch!
- Das ist völliger Unsinn.

They’re absolute fact.

absolute Tatsache.

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

Das ist völliger Quatsch!

- That's the absolute truth.
- That is the absolute truth!

Das ist die reine Wahrheit.

My orders are absolute.

Meine Befehle sind unabänderlich.

That's the absolute truth.

Das ist die reine Wahrheit.

He has absolute power.

Er hat die absolute Macht.

You're an absolute idiot.

Du bist ein totaler Idiot.

You should have absolute rest.

Sie benötigen absolute Bettruhe.

This is an absolute lie.

Das ist eine glatte Lüge.

He is an absolute monarch.

Er ist ein absoluter Monarch.

Tom was an absolute angel.

Tom war ein absoluter Engel.

I have absolute trust in you.

Ich habe restloses Vertrauen in dich.

absolute love and peace.

absolute Liebe und Ruhe.

In the surroundings reigned absolute silence.

Ringsum herrschte eine tiefe Stille.

- That's the absolute truth.
- That is the absolute truth!
- It's absolutely true.
- This is absolutely true.

- Das ist die volle Wahrheit.
- Das ist die absolute Wahrheit!

I felt this feeling of absolute shame.

Ich fühlte mich ganz beschämt.

But they do not give absolute protection.

Aber sie geben keinen absoluten Schutz.

Wenn hier das absolute Chaos ausbrechen würde

Wenn hier das absolute Chaos ausbrechen würde

It has no absolute and universal significance.

Es hat keine absolute und universelle Bedeutung.

- That's the absolute truth.
- It's absolutely true.

Das ist die volle Wahrheit.

A computer is an absolute necessity now.

- Computer sind heutzutage eine absolute Notwendigkeit.
- Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss.

I went through two years of absolute hell.

Ich habe zwei Jahre der Hölle durchgemacht.

The lord held absolute power over his subjects.

Der Lehnsherr hatte absolute Gewalt über seine Untertanen.

The rumor proved to be an absolute lie.

Das Gerücht erwies sich als große Lüge.

- He's an absolute fool.
- He is utterly insane.

Er ist total verrückt.

Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely.

Macht korrumpiert; absolute Macht korrumpiert absolut.

- I have absolute trust in him.
- I trust him completely.

Ich vertraue ihm vollkommen.

The dictator had the absolute loyalty of all his aides.

Der Diktator besaß die völlige Loyalität seiner Gehilfen.

The Vatican is an absolute monarchy with an elected king.

Der Vatikan ist eine absolute Monarchie, deren Regent gewählt wird.

- He is an absolute monarch.
- He is a complete monarch.

Er ist ein absoluter Monarch.

It's an absolute waste of time to wait any longer.

Noch länger zu warten ist die reinste Zeitverschwendung.

- I have absolute trust in you.
- I have complete confidence in you.

Ich habe restloses Vertrauen in dich.

Time is not an absolute reality but an aspect of our consciousness.

Die Zeit ist keine unbedingte Realität, sondern ein Aspekt unseres Bewusstseins.

After more than 30 years again with the Reds, absolute madness. Is that

Meisterschaft nach über 30 Jahren wieder mit  den Reds geholt, absoluter Wahnsinn. Ist das  

I need to be in absolute control of everything around me all the time.

Ich muss stets alles um mich herum absolut im Griff haben.

- Spying between friends is an absolute no no.
- Spying between friends is absolutely unacceptable.

Ausspähen unter Freunden — das geht gar nicht.

Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.

Ludwig XIV. führte den französischen Absolutismus zu seiner höchsten Blüte. Er wurde der „Sonnenkönig“ genannt.

Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.

Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.

Unless an object has a temperature of absolute zero (−273 °C) it reflects, absorbs, and emits energy—called electromagnetic radiation—in ways that depend on its physical and chemical properties.

Sofern die Temperatur eines Objektes nicht beim absoluten Nullpunkt (−273 °C) liegt, reflektiert, absorbiert und emittiert es in einer von seinen physikalischen und chemischen Eigenschaften abhängigen Weise Energie, die man als elektromagnetische Strahlung bezeichnet.

It's the party's job, even with an absolute majority, to think further ahead than the government can act. If the government's satisfied with the party, then the party hasn't thought far enough.

Selbst bei einer absoluten Mehrheit ist es Aufgabe der Partei, weiter zu denken, als die Regierung handeln kann. Ist die Regierung zufrieden mit der Partei, dann hat die Partei nicht weit genug gedacht.

- We must know how to conjugate verbs for any language.
- To learn a language, it is imperative to know the conjugation of verbs.
- Knowing how to conjugate verbs is imperative in order to learn a language.
- Knowing how to conjugate verbs is an absolute necessity.

Zu wissen, wie man Verben konjugiert, ist unerlässlich, um eine Sprache zu lernen.

The apparent brightness of our Sun is much greater than that of the star Rigel in the constellation Orion because it is so close to us. However, if both objects were placed at the same distance from us, Rigel would appear much brighter than our Sun because its absolute brightness is much larger.

Die Sonne hat eine viel größere scheinbare Helligkeit als Rigel im Sternbild Orion, weil sie uns so nahe ist. Wären beide Objekte jedoch gleich weit von uns entfernt, so erschiene Rigel viel heller als unsere Sonne, weil seine absolute Helligkeit bei weitem größer ist.

According to your remark, the state appears more or less as a synonym of a detached authority, connected with the so-called elites in politics, media, economy and science, in whom one cannot believe and which somehow stay on the way of the individual. If this kind of thought gets established, it will lead us to absolute misery.

In ihrer Betrachtung steht der Staat dabei mehr oder weniger synonym für eine abgehobene Obrigkeit, verbunden mit sogenannten Eliten in der Politik, den Medien, der Wirtschaft, der Wissenschaft, denen man sowieso nichts glauben könne und die dem Einzelnen irgendwie nur im Wege seien. Setzte sich ein solches Denken durch, führte das ins Elend.