Translation of "Verify" in French

0.011 sec.

Examples of using "Verify" in a sentence and their french translations:

- Can anyone verify that?
- Can anyone verify this?

- Quiconque peut-il vérifier cela ?
- Quelqu'un peut-il vérifier cela ?

Trust, but verify.

Accorde ta confiance, mais pas sans prudence !

Can you verify that?

Pouvez-vous vérifier cela ?

Let me verify that.

Laisse-moi vérifier.

I can verify that.

Je peux le vérifier.

Can anyone verify this?

Quelqu'un peut vérifier ça ?

Tom should verify that.

Tom devrait vérifier ça.

Can anyone verify that?

Quelqu'un peut-il vérifier cela ?

- Can anyone verify that?
- Can someone check this?
- Can anyone verify this?

- Quiconque peut-il vérifier cela ?
- Quelqu'un peut-il vérifier cela ?
- Quelqu'un peut vérifier ça ?

- I can verify that that's the truth myself.
- I can verify that's the truth myself.

Je peux vérifier par moi-même que c'est la vérité.

Anyone on our panel verify the answer.

et quelqu'un de mon jury vérifie la réponse.

You have no way to verify it.

Tu n'as aucun moyen de vérifier ceci.

We have no way to verify this.

Nous n'avons aucun moyen de vérifier ceci.

We're going to have to verify this.

Nous allons devoir vérifier cela.

- Let me check.
- Let me verify that.

Laisse-moi vérifier.

- Can you verify that this message came from Tom?
- Can you verify that this message is from Tom?

- Pouvez-vous vérifier que ce message provient de Tom ?
- Peux-tu vérifier que ce message provient de Tom ?

We'll have to verify it with this dictionary.

Il faut vérifier dans ce dictionnaire.

There's no way Tom can verify the information.

Il n'y a aucun moyen pour Tom de vérifier les informations.

I'm trying to verify the problem you reported.

J'essaie de vérifier le problème que vous avez signalé.

The police were able to verify Tom's alibi.

La police a pu vérifier l'alibi de Tom.

I need to verify everything you've told us.

Je dois vérifier tout ce que vous nous avez dit.

Tom is going to have to verify this.

Tom va devoir vérifier cela.

To verify the facts again with a lawyer,

vérifier à nouveau les faits avec un avocat,

Could you verify that your computer is plugged in?

Pourriez-vous vérifier que votre ordinateur est bien branché ?

Can you verify that this message is from Tom?

- Pouvez-vous vérifier que ce message provient de Tom ?
- Peux-tu vérifier que ce message provient de Tom ?

You can verify your balance on the bank's site.

- Vous pouvez vérifier votre solde sur le site de la banque.
- Tu peux vérifier ton solde sur le site de la banque.

Tom and Mary are going to have to verify this.

Tom et Marie vont devoir vérifier cela.

• Take personal knowledge of the disputed facts in order to verify them himself.

•Prendre personnellement connaissance des faits litigieux afin de les vérifier lui-même.

Tom always checks to verify that no dyes are in any food he buys.

Tom vérifie toujours qu'il n'y a aucun colorant dans la nourriture qu'il achète.

The problem with quotes on the Internet is that it is hard to verify their authenticity.

Le problème avec les citations sur Internet, c'est qu'il est difficile de déterminer leur authenticité.

- THE APPEAL FOR BREAKDOWN: which is a remedy which aims to verify that a court decision rendered as a last resort

-LE POURVOI EN CASSATION: qui est un recours qui vise à vérifier qu'une décision de justice rendue en dernier ressort

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.