Translation of "Strongly" in French

0.077 sec.

Examples of using "Strongly" in a sentence and their french translations:

We strongly believe

nous croyons fermement

I strongly agree.

Je suis tout à fait d'accord.

I recommend it strongly.

Je le recommande fortement.

"libertarian anti-Semitism" very strongly .

très fortement, surtout en Allemagne .

She strongly resembles her grandmother.

Elle ressemble fortement à sa grand-mère.

He pushed his plan strongly.

Il soutint son plan avec détermination.

I feel strongly about this.

- J'y suis profondément opposé.
- J'y suis profondément opposée.
- C'est une question qui me tient très à cœur.

I strongly oppose that project.

Je suis fortement opposé à ce projet.

- I am strongly opposed to a compromise.
- I'm strongly opposed to a compromise.

Je suis farouchement opposé à un compromis.

This music resonates strongly with me,

Cette musique fait écho à tellement de choses chez moi,

Politicians push back even more strongly,

Les politiciens résistent encore plus,

I strongly suggest you visit Kyoto.

Je te conseille vivement de visiter Kyoto.

Gently in manner, strongly in deed.

Il faut être constant dans ses principes, mais conciliant dans ses actes.

I empathize strongly with the victims.

Je sympathise grandement avec les victimes.

I feel really strongly about it.

Cela me tient beaucoup à cœur.

I feel very strongly about that.

- C'est quelque chose qui me tient très à cœur.
- J'y attache une très grande importance.
- J'ai des convictions très profondes à ce sujet.

He strongly persisted in arguing his opinion.

Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.

He strongly cried out asking for help.

Il a crié très fort en demandant de l'aide.

I strongly advise you to use this.

- Je vous conseille vivement d'employer ceci.
- Je te conseille vivement d'employer ceci.

I strongly suggest that you study harder.

- Je te suggère fortement d'étudier davantage.
- Je suggère fortement que vous étudiiez davantage.

I strongly believe in respawn after death.

Je crois au ré-engendrement après la mort.

Who has strongly cracked down on external contents.

qui a pris des mesures radicales face aux contenus étrangers.

She spoke out strongly against cruelty to animals.

Elle a parlé avec force contre la cruauté envers les animaux.

I strongly urge you to follow my advice.

- Je vous exhorte à suivre mes conseils.
- Je t'exhorte à suivre mes conseils.

I strongly believe that human imagination is limitless.

Je crois dur que comme fer que l'imagination humaine est inépuisable.

But he hated the anti-war movement so strongly

mais il détestait tellement le mouvement anti-guerre

- I quite agree.
- I totally agree.
- I strongly agree.

- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord.

Public opinion was strongly in favor of the project.

L'opinion publique soutient le projet avec force.

- The wind is blowing hard.
- The wind blows strongly.

Le vent souffle fort.

My grandfather is still strongly anchored in my heart.

Mon grand-père reste fortement ancré dans mon cœur.

The idea of consent is so strongly tied to sex,

l'idée du consentement est si fortement liée au sexe

- The wind still blows hard.
- The wind still blows strongly.

Le vent continue de souffler fort.

I strongly advise you to take this medicine right away.

Je vous conseille vivement de prendre ce médicament sans tarder.

The conciliator strongly suggests a solution parties to the law and morality.

Le conciliateur suggère fortement une solution aux parties au regard du droit et de la morale.

Whether a joke is found to be funny depends strongly on the culture.

Qu'une blague soit ressentie comme drôle dépend fortement du milieu culturel.

I would advise you strongly to do what the boss asked you to do.

- Je vous conseillerais fortement de faire ce que le patron vous a dit de faire.
- Je te conseillerais fortement de faire ce que le patron t'a dit de faire.

Poverty has been strongly reduced and hundreds of thousands of black families make it into

La pauvreté a été fortement réduite et des centaines de milliers de familles noires

Unfortunately people don’t react very strongly because it’s a tiny snake, oh, it’ll be okay and they generally don’t get to hospital.

Malheureusement les gens ne s'en font pas parce qu'il s'agit d'un si petit serpent. Ils pensent que ça ira et ils ne vont pas à l'hôpital.

I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose whether they want to load the next page or not.

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.

Mary was sleeping; she was still wearing her torn white dress, and her long black hair, resting in a dishevelled manner upon her shoulders, contrasted strongly with the paleness of her face.

Mary dormait; elle était encore vêtue de sa robe blanche déchirée, et ses longs cheveux noirs qui flottaient en désordre sur ses épaules, faisaient ressortir la pâleur de son teint.

For a long time, society was strongly hierarchical and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished segment of the population, they were crushed by the weight of taxes, wars, and famines.

Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.