Translation of "Stepped" in French

0.007 sec.

Examples of using "Stepped" in a sentence and their french translations:

- Tom resigned.
- Tom stepped away.
- Tom stepped back.

Tom démissionna.

Tom stepped back.

Tom démissionna.

Tom stepped forward.

Tom fit un pas en avant.

Tom stepped away.

Tom démissionna.

I stepped backwards.

J'ai fait un pas en arrière.

- He stepped into dog doo.
- He stepped into dog shit.

Il a marché dans une merde de chien.

- I stepped in the sludge.
- I stepped in the mud.

- J'ai marché dans la boue.
- J'ai marché dans la gadoue.

She probably stepped on it

Elle a probablement marché dessus

Tom stepped on Mary's foot.

Tom est dans les traces de Marie.

Somebody stepped on his foot.

Quelqu'un lui a marché sur le pied.

Tom stepped off the train.

Tom descendit du train.

I stepped on something weird.

- J’ai marché sur un truc bizarre.
- J’ai marché dans un truc bizarre.

I stepped in the mud.

J'ai marché dans la boue.

He stepped on a Lego.

Il a marché sur un Légo.

Tom stepped on the rake.

Thomas a marché sur le râteau.

Tom stepped on a snake.

Tom a marché sur un serpent.

I stepped on the accelerator carefully.

J'ai appuyé sur l'accélérateur avec précaution.

They stepped on board the airplane.

Ils ont embarqué sur cet avion.

Santa Ana stepped down as president.

Sainte Anne a renoncé à sa présidence.

- I stepped aside so that he could pass.
- I stepped aside so he could pass.

Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.

And so I stepped down from leadership

J'ai quitté mes fonctions de direction

I stepped up in front of that audience,

Je suis allée prendre ma place en face du public

Someone stepped on my foot on the train.

Quelqu'un m'a marché sur le pied dans le train.

You have just stepped on a hornet's nest.

Tu viens de mettre le pied sur un nid de frelons.

I almost stepped on a skunk last night.

J'ai failli marcher sur une moufette hier soir.

Suddenly, a man stepped in front of them.

Soudain, un homme s'avança au devant d'eux.

I stepped aside so that he could come in.

Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.

The police stepped up their efforts to catch the rapist.

La police a intensifié ses efforts pour mettre la main sur le violeur.

- Tom stepped off the train.
- Tom got off the train.

Tom est descendu du train.

- I stepped aside so that he could pass.
- I let go, so that he could walk through.
- I stepped aside so he could pass.

Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.

But half way back to his line, a second Persian stepped forward.

Mais à mi-chemin de sa ligne, un deuxième Persan s'avança.

He who behaves like a worm can't complain of getting stepped on.

Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.

So I stepped away from Google, and I didn't ask any more questions,

Je me suis éloignée de Google, je n'ai plus posé de questions,

Tom stepped into the elevator and pushed the button for the third floor.

Tom entra dans l'ascenseur et appuya sur le bouton du troisième étage.

Thousands of citizens stepped out on the streets waving national flags with the communist symbol

Des milliers de citoyens sortirent dans les rues en brandissant le drapeau national sans le symbole communiste.

- The old lady got down from the bus.
- The old lady stepped off the bus.

La vieille dame descendit du bus.

And there are a number of amazing partners who have really stepped up to the plate

et beaucoup de partenaires géniaux ont vraiment contribué

When we stepped off the bus we were immediately surrounded by a throng of children from the village.

Lorsque nous descendîmes de l'autobus, nous fûmes immédiatement entourés par un essaim d'enfants du village.

The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time.

Le niveau de misogynie débridée chez le barbier m'a fait me sentir comme si j'avais remonté le temps.

- He betook himself to the lion's den.
- He put himself into the lion's den.
- He entered the lion's den.
- He walked into the lion's den.
- He stepped into the lion's den.

Il s'est jeté dans la gueule du loup.

If you want my opinion, Dan has never stepped foot on Italy, if not, how would you explain how he doesn’t know a single Italian word assuming he’s lived there for ten years?

Si tu veux mon avis, Dan n'a jamais mis les pieds en Italie, sinon comment expliquerais-tu qu'il ne connaisse aucun mot en Italien alors qu'il prétend y avoir vécu pendant dix ans ?