Translation of "Reaching" in French

0.006 sec.

Examples of using "Reaching" in a sentence and their french translations:

Not even reaching western civilizations

n'atteignant même pas les civilisations occidentales

He's not reaching the necessary level.

Il n'est pas au niveau.

She's not reaching the necessary level.

Elle n'est pas au niveau.

There wasn't enough information reaching the public,

Le public ne recevait pas assez d'information,

Because reaching out to others on there

parce que contacter les autres sur ce support

Because you're reaching out to the people

parce que vous tendez la main aux gens

I've spent my career reaching into people's minds

J'ai passé ma carrière à chercher dans l'esprit des gens

Is such a thing possible without reaching it?

une telle chose est-elle possible sans l'atteindre?

He called up his uncle on reaching Matsuyama.

Il téléphona à son oncle en arrivant à Matsuyama.

Algeria is reaching out to China for help.

L'Algérie demande de l'aide à la Chine.

Suddenly, she's... reaching up for the surface like that.

Et tout à coup, je la vois s'étendre vers la surface.

I succeeded in reaching the top of the mountain.

J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne.

And then, they'll start reaching goals they couldn't reach before,

Et ensuite, ils vont atteindre des objectifs, inespérés jusqu'alors.

Before even reaching the inner parts of the oort cloud

avant même d'atteindre les parties intérieures du nuage d'Oort

We can't speak for very long without reaching for a metaphor,

Nous ne pouvons pas parler bien longtemps sans recourir à une métaphore ;

Fear of failure prevents many people from reaching their full potential.

La peur de l'échec empêche beaucoup de gens d'atteindre leur plein potentiel.

We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.

- Nous devons à tout prix éviter que le feu n'atteigne la poudre à canon.
- Il faut absolument éviter que le feu n'atteigne la poudre à canon.

There is no way of reaching the island other than by boat.

- Il n'y a pas d'autre moyen d'atteindre l'île qu'en bateau.
- Il n'y a aucun moyen d'atteindre l'île autre que le bateau.
- Il n'y a pas de moyen d'atteindre l'île autrement qu'en bateau.

That's because this tree is reaching out towards the light, towards the sun.

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

That this is a much more far-reaching symptom of crisis in society

que ce soit un symptôme beaucoup plus profond de crise dans la société

Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?

Ne te serais-tu pas retrouvé en train de chercher des choses sur lesquelles il y avait écrit 20% en plus ?

Now I've lost all hope of reaching any type of agreement with him.

J'ai désormais perdu tout espoir de parvenir à quelque sorte d'accord avec lui.

After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.

Après six heures d'escalade, nous avons finalement réussi à atteindre le sommet de la montagne.

You need a wider aperture, or you won't get enough light reaching the film.

Il faut que l'ouverture soit plus grande, sinon la lumière n'atteindra pas suffisamment la pellicule.

The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.

La balance commerciale enregistre un excédent de 76 milliards de dollars, avec des exportations atteignant 314 milliards de dollars et les importations 238 milliards de dollars.

Man is a goal seeking animal. His life only has meaning if he is reaching out and striving for his goals.

L'homme est un animal qui cherche à accomplir ses buts. Sa vie n'a de sens que dans la recherche et l'atteinte de ses objectifs.