Translation of "Ignorant" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ignorant" in a sentence and their french translations:

- You're totally ignorant.
- They're totally ignorant.

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

Use! You are ignorant, your child is ignorant

utilisation! Vous êtes ignorant, votre enfant est ignorant

You're totally ignorant.

Vous êtes complètement ignorants.

Don't be ignorant.

Ne sois pas ignorant.

You always want ignorant

tu veux toujours ignorant

Blessed are the ignorant.

- Heureux les ignorants.
- Bienheureux les ignares.

But if we are ignorant

mais si nous sommes ignorants

He pretended to be ignorant.

- Il prétendit être ignorant.
- Il fit semblant d'être ignorant.

Are you really that ignorant?

Es-tu vraiment aussi inculte ?

I can't stand ignorant people.

- Je ne supporte pas les gens ignorants.
- Je ne tolère pas les imbéciles.

An audience named Ignorant said this

Un public nommé Ignorant a dit ceci

He was ignorant of the fact.

Il ignorait le fait.

I was ignorant of your plan.

J'ignorais ton plan.

I'm not saying that you're ignorant.

Je ne dis pas que vous êtes ignorant.

Besides being ignorant, he is too proud.

En plus de son ignorance, il est aussi arrogant.

There is no freedom for the ignorant.

Il n'y a pas de liberté pour l'ignorant.

Many economists are ignorant of that fact.

De nombreux économistes ignorent ce fait.

I was ignorant that he was present.

J'ignorais qu'il était présent.

I was entirely ignorant of the matter.

J'ignorais tout de cette question.

I am quite ignorant of their plan.

Je ne sais rien de leur plan.

Knowledge has no enemy except an ignorant person.

Le savoir n'a pas d’ennemi, sauf auprès d'une personne sans éducation.

He was ignorant of the plot to assassinate him.

Il était dans l'ignorance du complot visant à l'assassiner.

You know everybody is ignorant, only on different subjects.

Vous savez, tout le monde est ignorant, seulement sur des sujets différents.

Tom is an ignorant person. He understands absolutely nothing.

Tom est un ignorant, il ne comprend strictement rien.

You would be just as ignorant as you currently are

Tu serais aussi ignorant qu'avant.

She is ignorant of even the simplest facts about science.

Elle ignore les choses scientifiques les plus simples.

Obscenity is whatever happens to shock some elderly and ignorant magistrate.

L'obscénité est tout ce qui se trouve choquer un quelconque magistrat âgé et ignorant.

Those who are ignorant usually believe themselves to be very knowledgeable.

Les ignares se croient habituellement bien informés.

- I was ignorant of his plan.
- I didn't know about his plan.

Je ne connaissais pas son plan.

- I was ignorant of your plan.
- I didn't know about your plan.

J'ignorais ton plan.

According to Aristotle: "The ignorant affirms, the learned doubts, the wise reflects."

Selon Aristote: « L'ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit. »

"Are you apathetic or just ignorant?" "I don't know and I don't care."

« Êtes-vous indifférent ou simplement ignorant ? » « Je l'ignore et je m'en fiche ! »

We are all born ignorant, but one must work hard to remain stupid.

Nous sommes tous nés ignorants, mais il faut travailler dur pour rester stupide.

- I am quite ignorant of their plan.
- I don't know anything about their plan.

- Je ne sais rien de leur plan.
- Je ne connais rien de leur plan.

An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out.

Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir.

- I was ignorant that he was present.
- I didn't know that he was there.

- Je ne savais pas qu'il était là.
- J'ignorais qu'il se trouvait là.
- J'ignorais qu'il s'y trouvait.

All Algerian presidents are puppets of ignorant and corrupt generals. But both are inbred.

Tous les présidents algériens sont des marionnettes de généraux ignorants et corrompus. Mais les deux espèces sont consanguines.

Everyone knew that it was impossible. An ignorant man did not know: he did it.

Tout le monde savait que c'était impossible. Un ignare ne le savait pas : il l'a fait.

If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.

Si une nation s'attend à être ignare et libre, elle s'attend à ce qui ne s'est jamais produit et ne se produira jamais.

"Comrades! of ills not ignorant; far more / than these ye suffered, and to these as well / will Jove give ending, as he gave before."

- « Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
- " Compagnons, leur dit-il, relevez vos courages ; / l'âme se fortifie au milieu des orages. / Ce n'est pas d'aujourd'hui que commencent vos maux ; / vous avez éprouvé de plus rudes assauts : / ceux-ci, n'en doutez point, s'apaiseront de même. "

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.