Translation of "Totally" in French

0.023 sec.

Examples of using "Totally" in a sentence and their french translations:

- Totally.

- Totalement.

- You're totally ignorant.
- They're totally ignorant.

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

totally happy.

totalement heureux.

Totally bogus.

Complètement bidon.

- I am totally confused.
- I'm totally confused.

- Je suis complètement embrouillé.
- Je suis complètement embrouillée.
- Je suis complètement perdue.

It's totally useless.

C'est totalement inutile.

It's totally normal.

C'est totalement normal.

I totally understand.

Je comprends complètement.

That's totally awesome.

C'est complètement super.

You're totally ignorant.

Vous êtes complètement ignorants.

I'm totally drunk.

Je suis complètement saoul.

I totally forgot.

J'ai complètement oublié.

That's totally irresponsible.

C'est totalement irresponsable.

I totally agree.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

It's totally unfair.

C'est vraiment injuste.

That's totally justified.

C'est totalement justifié.

I'm totally confused.

Je suis complètement embrouillée.

- I totally agree with you.
- I totally agree with you!

- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

I'm also totally undomesticated:

Je suis aussi complètement sauvage :

That is totally wrong.

Ce serait une erreur de penser ça.

I totally get it.

Je comprends complètement.

This sounds totally legit.

Ça semble parfaitement légitime.

That was totally rad.

C'était complètement dément.

He is totally exhausted.

Elle est crevée.

This is totally insane.

C'est complètement dingue.

I'm not totally stupid.

Je ne suis pas complètement bête !

You're not totally blameless.

Tu n'es pas totalement irréprochable.

That was totally amazing.

Ce fut absolument merveilleux.

This is totally worthless.

C'est complètement inutile.

It isn't totally exact.

Ce n'est pas tout à fait exact.

I was totally dumbfounded.

J'étais simplement abasourdi.

Your car's totally wrecked.

Ta voiture est complètement détruite.

Mine is totally different.

- Le mien est totalement différent.
- La mienne est totalement différente.

It was totally random.

C'était complètement aléatoire.

I am totally confused.

Je suis complètement confus.

I was totally isolated.

- J'étais totalement isolé.
- J'étais totalement isolée.

I totally freaked out.

J'ai complètement flippé.

I totally believe you.

- Je vous crois totalement.
- Je te crois totalement.

This is totally unacceptable.

C'est totalement inacceptable.

I was totally right.

J'avais parfaitement raison.

- I totally agree, yeah.

- Je suis totalement d'accord, ouais.

- I am totally confused.
- I am all mixed up.
- I'm totally confused.

Je suis complètement confuse.

- It's totally normal.
- It's completely normal.
- That's pretty normal.
- That's totally normal.

C'est totalement normal.

- I agree completely.
- I quite agree.
- I totally agree.
- I agree totally.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord.

The room fell totally quiet.

Le silence tomba sur la salle.

Totally happy? That looks strong.

Totalement heureux? Cela semble fort.

Totally structured, neat, tidy, tidy.

Totalement structuré, bien rangé, propre, bien rangé.

I am totally free now.

Je suis totalement libre maintenant.

That's where you're totally wrong.

Là tu as totalement tort !

The party was totally awful.

La fête fut complètement ratée.

That was totally my fault.

- C'était entièrement ma faute.
- Ce fut entièrement ma faute.

The place was totally deserted.

L'endroit était complètement déserté.

I'm totally indifferent to it.

Cela m'indiffère complètement.

We're totally different people now.

Nous sommes désormais des gens complètement différents.

That guy is totally nuts!

Ce mec est complètement zinzin !

His words are totally believable.

Ses propos sont tout à fait crédibles.

His nose is totally different.

Son nez est totalement différent.

This contract is totally ridiculous.

Ce contrat est totalement ridicule.

We're totally cool with that.

Nous sommes complètement cool avec ça.

That totally slipped my mind.

Cela m'a totalement échappé.

I totally agree with them.

Je suis totalement d'accord avec eux.

She totally drives me nuts.

Elle me rend complètement dingue.

Tom is totally ignoring me.

Tom m'ignore complètement.

I totally trust my appearance.

Je fais totalement confiance à mon apparence.

The process is totally automated.

Le processus est complètement automatisé.

- He is totally dependent on his parents.
- He's totally dependent on his parents.

Il dépend totalement de ses parents.

- It's totally wrong.
- That's all wrong.
- That's totally false.
- This is all wrong.
- It's dead wrong.
- This is completely untrue.
- That's totally wrong.

C'est complètement faux.

A totally different shape this time.

Une forme bien différente, cette fois.

Totally overwhelmed by the journey ahead,

complètement désemparées face au chemin à parcourir