Translation of "Heed" in French

0.012 sec.

Examples of using "Heed" in a sentence and their french translations:

Heed public opinion.

Tenez compte de l'opinion publique.

Heed all warnings.

Tenez compte de tous les avertissements.

Take heed of her advice.

- Tiens compte de son conseil !
- Tenez compte de ses conseils !

He doesn't heed any advice.

Il ne tient pas compte des conseils.

Don't pay it any heed.

N'en tiens pas compte.

They gave no heed to the warning.

Ils n'ont pas prêté attention à l'avertissement.

You must heed the advice of your teacher.

Vous devez suivre les conseils de votre professeur.

He didn't pay the slightest heed to that exam.

Il s'est foutu complètement de cet examen.

- Pay heed to your food.
- Be careful about what you eat.

- Sois prudent quant à ce que tu manges.
- Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
- Sois prudente quant à ce que tu manges.

And he saw in a dream God, saying to him: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.

Mais Dieu apparut la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal !

"Look now, for I will clear the mists that shroud / thy mortal gaze, and from the visual ray / purge the gross covering of this circling cloud. / Thou heed, and fear not, whatsoe'er I say, / nor scorn thy mother's counsels to obey."

" Viens, je vais dissiper les nuages obscurs / dont sur tes yeux mortels la vapeur répandue / cache ce grand spectacle à ta débile vue. / Écoute seulement, et, docile à ma voix, / d'une mère qui t'aime exécute les lois. "

Thou hast not suffered me to kiss my sons and daughters; thou hast done foolishly; and now indeed it is in my power to return thee evil; but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.

Tu ne m’as pas permis d’embrasser mes fils et mes filles ! C’est en insensé que tu as agi. Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre père m’a dit hier : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal !