Translation of "Fault" in French

0.014 sec.

Examples of using "Fault" in a sentence and their french translations:

Everybody's fault is nobody's fault.

Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.

- It's not anybody's fault.
- It's nobody's fault.
- It's not anyone's fault.
- It isn't anyone's fault.
- It isn't anybody's fault.

Ce n'est la faute de personne.

- It's our fault.
- That's our fault.

C'est de notre faute.

- It's my fault.
- It's my fault!

C'est de ma faute !

- It's not my fault!
- It's not my fault.
- That is not my fault.
- That's not my fault.
- That isn't my fault.
- It isn't my fault.

- Ce n'est pas ma faute !
- C'est pas ma faute!

- It's not my fault!
- It's not my fault.
- That's not my fault.
- It isn't my fault.

- Ce n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute!

- It's not their fault.
- That's not their fault.
- It isn't their fault.
- That isn't their fault.

Ce n’est pas leur faute.

- It's not anybody's fault.
- It's not anyone's fault.
- It isn't anyone's fault.
- It isn't anybody's fault.

Ce n'est la faute de personne.

It's not their fault, it's our fault.

ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

- It's not anybody's fault.
- It's nobody's fault.

Ce n'est la faute de personne.

- This is your fault.
- It's your fault.

- C'est ta faute.
- C'est de ta faute.

- That's my fault.
- My mistake.
- It's my fault.
- It's my own fault.

Au temps pour moi.

- It's not my fault.
- That is not my fault.
- That's not my fault.
- That isn't my fault.

- Ça n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute!

- It wasn't my fault.
- It was not my fault.
- That wasn't my fault.
- This wasn't my fault.

Ce n'était pas ma faute.

- It wasn't my fault.
- It was not my fault.
- That wasn't my fault.
- That was not my fault.

Ce n'était pas de ma faute.

- That is not my fault.
- That's not my fault.
- That isn't my fault.

C'est pas ma faute!

- That wasn't our fault.
- It wasn't our fault.
- This was not our fault.

Ce n'était pas notre faute.

- That wasn't my fault.
- That was not my fault.
- This wasn't my fault.

Ce n'était pas de ma faute.

- It was my fault.
- This was my fault.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

- It's all your fault.
- It's all your fault!

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

- It isn't your fault.
- It's not your fault.

- Ce n'est pas de ta faute.
- Ce n'est pas de votre faute.

- It's all my fault.
- It's all my fault!

Tout est de ma faute !

- Whose fault is it?
- Whose fault is that?

- À qui est-ce la faute ?
- À qui la faute ?

- It's not your fault.
- That's not your fault.

Ce n'est pas de votre faute.

- That's not their fault.
- That's not her fault.

Ce n’est pas leur faute.

- It's not Tom's fault.
- It isn't Tom's fault.

Ce n'est pas la faute de Tom.

- It's not our fault.
- It isn't our fault.

- Ce n'est pas notre faute.
- Ce n'est pas de notre faute.

- It's all my fault.
- It's entirely my fault.

Tout est de ma faute.

- It's not my fault!
- It's not my fault.

- Ce n'est pas ma faute !
- C'est pas ma faute!

- It's not my fault.
- That's not my fault.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.

- It's not our fault.
- This isn't our fault.

Ce n'est pas de notre faute.

Who's at fault?

Qui est coupable ?

It's your fault.

- C'est ta faute.
- C'est de ta faute.

That's our fault.

C'est de notre faute.

It's their fault.

C'est de leur faute.

It's our fault.

C'est de notre faute.

That's my fault.

C'est de ma faute.

- This is all our fault.
- It's all our fault.

Tout est de notre faute.

- That wasn't my fault.
- That was not my fault.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.

- It's completely my fault.
- This is completely my fault.

- C'est entièrement de ma faute.
- C'est complètement de ma faute.

- How is that your fault?
- How's that your fault?

En quoi est-ce que c'est ta faute ?

- It wasn't my fault.
- It was not my fault.

Ce n'était pas ma faute.

- It's not my fault.
- That is not my fault.
- It's not mea culpa.
- That's not my fault.
- That isn't my fault.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute.

- It was my fault.
- This was my fault.
- That was my fault.
- I was to blame.

C'était de ma faute.

- Tom, it's not your fault.
- Tom, it isn't your fault.

- Tom, ce n'est pas de ta faute.
- Tom, ce n'est pas de votre faute.

- That's my fault.
- I'm to blame.
- It's my own fault.

C'est de ma faute.

- It's not always my fault.
- It isn't always my fault.

Ce n'est pas toujours ma faute.

Crossing political fault lines.

au-delà des lignes de fracture politique.

Who is in fault?

- Qui est en faute ?
- Qui est fautif ?

It's all my fault.

C'est entièrement de ma faute.

It's not my fault!

Ce n'est pas ma faute !

It was her fault.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

It was his fault.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

It was my fault.

C'était de ma faute.

He was at fault.

Elle eut tort.

That's not my fault.

Ce n'est pas ma faute.

This is your fault.

C'est ta faute.

That's not our fault.

Ce n'est pas de notre faute.

This is her fault.

C'est sa faute.

It's all my fault!

Tout est de ma faute !

That wasn't my fault.

Ce n'était pas ma faute.

Whose fault is it?

- À qui est-ce la faute ?
- À qui la faute ?
- De qui est la faute ?

That's not Jack's fault.

Ce n'est pas la faute de Jack.

I'm not at fault.

Je ne suis pas en tort.

It was their fault.

C'était de leur faute.

It's all our fault.

Tout est de notre faute.

It's all your fault.

C'est entièrement de votre faute.

It wasn't my fault.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas de ma faute.

It's all Tom's fault.

Thomas est responsable de tout.

This wasn't your fault.

- Ce n'était pas ta faute.
- Ce n'était pas votre faute.

It was your fault.

C'était ta faute.

Whose fault is that?

À qui la faute ?

That's not your fault.

- Ce n'est pas de ta faute.
- Ce n'est pas de votre faute.

It wasn't our fault.

Ce n'était pas notre faute.

It's not your fault.

Ce n'est pas de ta faute.