Translation of "Cases" in French

0.064 sec.

Examples of using "Cases" in a sentence and their french translations:

In both cases,

Dans les deux cas,

-In emergency cases,

-Dans les cas d’urgence,

Such were the cases.

Tels étaient les cas.

Both cases were dismissed.

Les deux affaires ont été classées sans suite.

- The two cases are not related.
- The two cases aren't related.

Les deux affaires ne sont pas liées.

Financial freedom, in many cases,

la liberté financière, dans de nombreux cas,

But we now have four cases.

mais nous avons maintenant quatre cas.

Knowingly and, in many cases, unknowingly,

Consciemment et parfois inconsciemment,

We never share the ordinary cases.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

Or, in many cases, a voter.

ou dans la plupart des cas, un électeur.

Over half the cases are dismissed.

plus de la moitié des affaires bénéficient d'un non-lieu.

Of the 81,000 cases, 7000 remain.

Sur les 81 000 cas, 7 000 restent.

What you do in such cases:

Ce que vous faites dans de tels cas:

There were few, if any, cases.

Il y avait peu ou pas de cas.

In all cases, love is perseverance.

Dans tous les cas, l'amour est persévérance.

This rule applies to all cases.

Cette règle est d'application dans tous les cas.

And it usually, in most cases,

Et généralement, dans la plupart des cas,

- Every month, there were two cases of murder.
- There were two cases of murder per month.

Il y avait deux affaires de meurtre par mois.

These are two different cases of grooming:

Il y a deux types de « grooming » :

About the cases that are before them.

au sujet des dossiers qui lui sont présentés.

Offenders like this man are isolated cases.

Les délinquants comme cet homme sont des cas isolés.

In severe cases, the polio virus attacks

Dans les cas graves, le virus de la polio attaque

The man is facing 783 corruption cases.

L'homme fait face à 783 accusations de corruption.

There are cases where honesty doesn't pay.

- Il y a des cas où l'honnêteté ne paie pas.
- Il y a des cas dans lesquels l'honnêteté ne paie pas.

This rule is applied to all cases.

Cette règle est applicable à tous les cas.

In most cases, his answers are right.

Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.

That rule holds good in all cases.

Dans tous les cas la règle s'applique dans toute sa rigueur.

He applied his theory to some cases.

Il appliqua sa théorie en quelques occasions.

In most cases, their answers are right.

Dans la plupart des cas, leurs réponses sont justes.

This law is applicable to all cases.

Cette loi est applicable dans chaque cas.

If they like it, in most cases,

S'ils l'aiment, dans la plupart des cas,

There were hundreds of new cases every week.

Des centaines de nouveaux cas se déclaraient chaque semaine.

Are there isolated cases that it does harm,

Y a-t-il des cas isolés où cela fait du tort,

I always feel concerned about cases with children.

Je me sens toujours préoccupé par les cas avec des enfants.

In most cases, modernization is identified with Westernization.

La plupart du temps, la modernisation est identifiée à l'occidentalisation.

Physics is concerned with only the simplest cases.

La physique ne s'intéresse qu'aux cas les plus simples.

Every month, there were two cases of murder.

Tous les mois, il y avait deux affaires de meurtre.

This rule does not apply in all cases.

Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas.

You can be blogging about iPhone 100 cases,

Vous pouvez bloguer à propos de l'iPhone 100 cas,

- There are some cases where this rule does not apply.
- There are some cases where this rule doesn't apply.

Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.

- There are some cases where the rule does not hold good.
- There are some cases where this rule does not apply.
- There are some cases where this rule doesn't apply.

Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.

Now, cases like these can save millions of lives

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

In these cases, I either jump into the public,

Dans ces cas-là, soit je saute sur le public,

We would expect to see five more smallpox cases.

nous nous attendrions à voir cinq cas supplémentaires de variole.

The average number of secondary cases, down below one.

le nombre moyen de cas secondaires, en-dessous de un.

And have, in some cases, a deep spiritual experience

et d'avoir, dans certains cas, une expérience spirituelle profonde

As of today, we have 947 cases in Turkey

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

There have been cases where perpetrators wanted to flee,

Il y a eu des cas où les agresseurs voulaient fuir,

Is only possible in a limited number of cases:

n’est possible que dans un nombre limité de cas :

There have been many cases of cholera this year.

Il y a eu beaucoup de cas de choléra cette année.

Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.

Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses.

Man: He and his team have documented 1,400 cases.

Son équipe a documenté 1 400 cas.

I guessed right in nine cases out of ten.

Je devine juste neuf fois sur dix.

Determines, in many cases, whether we survive or perish.

détermine, dans beaucoup de cas, si nous survivons ou si nous périssons.

In this final tutorial, we look at multivariable cases.

Dans ce dernier tutoriel, on aborde le sujet des cas multivariables.

And now, as you can see, in most cases

et maintenant, comme vous pouvez le voir, dans la plupart des cas

For each person that died there were probably 10,000 cases.

pour chaque personne décédée, il y a probablement eu 10 000 cas.

We would expect to see about 15 more measles cases.

on s'attend à voir environ 15 autres cas de rougeole.

Who have devastated many families, in some cases their own,

Ils ont ravagé beaucoup de familles, dans certains cas la leur,

The ego protects us in some cases and it's necessary.

L'ego nous protège dans certaines situations et il est nécessaire.

But are not in so many cases getting paid equally?

mais reçoivent rarement un salaire égal ?

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

Cases of harassment and rape are filed one after another

Les cas de harcèlement et de viol sont classés les uns après les autres

How do you know? You are referring to past cases.

Comment savez-vous? Vous parlez de cas antérieurs.

And that's how the cases that I tried were discovered.

Et c'est ainsi que les cas que j'ai essayés ont été découverts.

In most cases, car accidents result from lack of sleep.

La plupart des accidents de la circulation sont dus au manque de sommeil.

There are cases where the rule does not hold good.

Il y a des cas où la règle ne s'applique pas dans toute sa rigueur.

Now, the people that are using AdSense in most cases,

Désormais, les personnes qui utilisent AdSense dans la plupart des cas

Because in many cases you're gonna re-market to them

parce que dans de nombreux cas vous êtes va leur revendre

And in most cases, they'll respond back and tell you

Et dans la plupart des cas, ils vont répondez et dites-vous

So the reproduction number is the average number of new cases

Donc le taux de reproduction est le nombre moyen de nouveaux cas

So when, six months after those first cases had been confirmed,

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

In some cases, the first generation of a wheat hybrid can

Dans certains cas, la première génération d'un hybride de blé peut

And it would also become much more turbulent in some cases.

Et cela deviendrait également beaucoup plus turbulent dans certains cas.

Or if you can no longer help people, in extreme cases.

Ou si vous ne pouvez plus aider les gens, dans des cas extrêmes.

This system will work well in nine cases out of ten.

Ce système fonctionnera bien dans neuf cas sur dix.

That's not quite right. It's even completely wrong in many cases.

Ce n'est pas tout à fait exact. C'est même complètement faux dans de nombreux cas.

In many cases you can pop up a brand new website

Dans de nombreux cas, vous pouvez pop un nouveau site web

The police deal with 1,300 such cases at the airport each year.

La police traite 1 300 cas de ce type à l'aéroport chaque année.

Civil courts are courts in which are judged the cases relating to

Les juridictions civiles sont des tribunaux dans lequels sont jugées les affaires relatives

As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".

Comme vous dites, il y a des cas où « iu » est remplacé par « ossharu ».

Several dozen cases of coronavirus have been reported so far in France.

Plusieurs dizaines de cas de coronavirus ont été signalés à ce jour en France.

And preventing harm in the cases where we just don't yet know enough,

et prévenir tout impact négatif quand on n'a que peu de connaissance,

So basically the one or two cases out of 100, to recognize them

Donc en gros le ou les cas sur 100, les reconnaître

Similarly minors in a way General are excluded except in cases of particular

Dans le même sens les mineurs d’une manière générale sont exclus sauf dans de cas particulier

Using maneuvers, threats, routes of fact or constraint, except in cases where the

à l’aide de manœuvres, menaces, voies de fait ou contrainte, hors les cas où la

In Portuguese, the article is used in some cases and omitted in others.

En portugais, l'article s'utilise dans certains cas et s'omet dans d'autres.

In cases like these humans have no chance of shaking off a rampaging rhino.

que dans de tels cas, les humains n'ont aucune chance d'échapper au rhinocéros.