Translation of "Calm" in French

0.029 sec.

Examples of using "Calm" in a sentence and their french translations:

- Calm down.
- Calm down!

- Calme-toi.
- Calmez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Keep calm.
- Keep calm!

Restez calme.

- Stay calm.
- Keep calm.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Gardez votre calme.

- Stay calm.
- Stay calm!

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- I am calm.
- I'm calm.

Je suis calme.

- Stay calm.
- Keep calm.
- Stay cool.

- Restez calme.
- Restez tranquille.
- Restez cool.

- Stay calm.
- Keep calm.
- Keep cool.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Gardez votre calme.

- Everyone stayed calm.
- Everyone remained calm.

Tout le monde est resté calme.

- Okay, calm down.
- OK, calm down.

D'accord, calmez-vous.

- Tom seems calm.
- Tom seemed calm.

Tom a l'air calme.

* calm music *

* musique calme *

Calm down.

Calmez-vous !

It's calm.

Ça calme.

Be calm.

Sois calme !

We're calm.

Nous sommes calmes.

Calm down!

On se calme !

Stay calm!

Restez calme !

Calm him.

- Calmez-le.
- Calme-le.

- Calm down.
- Quiet down.
- Calm down!
- Cool down.

- Calme-toi !
- Calme-toi.

All was calm.

- Tout était calme.
- Le calme régnait.

I am calm.

Je suis tranquille.

Calm down, son.

Calme-toi, mon fils !

I was calm.

J'étais tranquille.

Calm down, guys.

Calmez-vous les gars.

Tom is calm.

- Tom est tranquille.
- Tom est calme.

Tom stayed calm.

- Tom est resté calme.
- Tom resta calme.

Everyone remained calm.

Tout le monde est resté calme.

Tom seemed calm.

Tom a l'air calme.

You are calm.

- Tu es calme.
- Tu es tranquille.

Tom remained calm.

Tom restait calme.

Tom seems calm.

- Tom semble calme.
- Tom a l'air calme.

Everyone stayed calm.

- Tout le monde resta calme.
- Tout le monde est resté calme.

Please remain calm.

Soyez tous calmes, je vous prie.

Please, calm down!

Calmez-vous s'il vous plaît !

- We must keep calm.
- We have to stay calm.

Nous devons garder notre calme.

- You tried staying calm.
- You tried to stay calm.

Tu as essayé de rester calme.

- She tried to stay calm.
- She tried staying calm.

Elle a essayé de rester calme.

- They tried staying calm.
- They tried to stay calm.

Elles ont essayé de rester calmes.

- Tom remained calm.
- Tom remained cool.
- Tom stayed calm.

- Tom resta calme.
- Tom restait calme.

- Stay calm.
- Feel free to stay.
- Keep calm.
- Stay cool.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.

- Please, I ask that you stay calm.
- Please, I ask that you be calm.
- Stay calm, please.

Je t'en prie, sois calme.

I got very calm

je suis devenue très calme

I calm myself down.

Je peux m'apaiser.

Okay, let's keep calm.

Bon, on se calme.

The ocean was calm.

L'océan était calme.

Stay calm whatever happens.

Reste calme quoiqu'il arrive.

We must keep calm.

Nous devons garder notre calme.

He kept quite calm.

Il est resté tout à fait calme.

- Calm down.
- Cool down.

Calme-toi.

Try to calm down.

- Essaie de te calmer !
- Essayez de vous calmer !

Tom is very calm.

Tom est très calme.

Try to remain calm.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

The sea is calm.

La mer est calme.

- Be calm.
- Be still.

Soyez calmes !

- Cool down.
- Be calm.

- Sois calme !
- Soyez calme !
- Soyez calmes !

I was quite calm.

J'étais plutôt calme.

- Cool off!
- Calm down.

Calme-toi.

They tried staying calm.

- Ils ont essayé de rester calmes.
- Elles ont essayé de rester calmes.

Calm the hell down.

- Calme-toi, Bon Dieu !
- Calmez-vous, Bon Dieu !

Tom seems very calm.

Tom a l'air très calme.

The passengers remained calm.

- Les passagers sont restés calmes.
- Les passagers restèrent calmes.