Translation of "Bursting" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bursting" in a sentence and their french translations:

I'm bursting for a pee.

J'ai un besoin urgent d'aller pisser.

She couldn't help bursting into laughter.

Elle ne put se retenir d'éclater de rire.

The bag was bursting with corn.

Le sac était plein à craquer de maïs.

His head was bursting with new ideas.

Sa tête bouillonnait d'idées nouvelles.

The cinema is bursting at the seams.

Le cinéma est plein à craquer.

- I'm bursting for a pee.
- I'm dying for a piss.

Je vais me pisser dessus.

And ideas are just bursting like fireworks on the 4th of July.

et les idées explosent comme des feux d'artifice à la fête nationale.

"I fled, 'tis true, and saved my life by flight, / bursting my bonds in frenzy of despair, / and hidden in a marish lay that night, / waiting till they should sail, if sail, perchance, they might."

" Je l'avoûrai, Troyens, / j'échappai de l'autel ; je brisai mes liens ; / et, caché dans les joncs d'un fangeux marécage, / j'attendis que la Grèce eût quitté ce rivage. "

So, when the tempest bursting wakes the war, / the justling winds in conflict rave and roar, / South, West and East upon his orient car, / the lashed woods howl, and with his trident hoar / Nereus in foam upheaves the watery floor.

Tels, quand des vents rivaux les fières légions / se disputent de l'air les vastes régions, / le rapide Zéphyr, l'Autan plus prompt encore, / l'Eurus, fier de monter les coursiers de l'Aurore, / ébranlent les forêts, troublent la paix des airs, / et Neptune en courroux bouleverse les mers.