Translation of "Band" in French

0.100 sec.

Examples of using "Band" in a sentence and their french translations:

* Big band music *

* Musique de big band *

I love this band.

J'aime ce groupe.

What's your favorite band?

- Quel est ton groupe préféré ?
- Quel est ton groupe préféré ?
- Quel est votre groupe préféré ?

- My school has a band.
- There's a band at my school.

Mon école a un groupe de musique.

The band played several marches.

La fanfare joua plusieurs marches.

I play in a band.

Je joue dans un groupe.

Tom plays in a band.

Tom joue dans un groupe.

The band is still together.

Le groupe tient toujours.

The band played a march.

La fanfare a joué une marche.

Do you like this band?

Est-ce que tu aimes ce groupe ?

My school has a band.

Mon école a un groupe de musique.

This band is really good.

Ce groupe est vraiment bon.

The band plays really well.

Le groupe joue vraiment bien.

The band is on hiatus.

- Le groupe fait une pause.
- Le groupe se met en pause.
- Le groupe est en hiatus.

Tom joined the marching band.

Tom a rejoint la fanfare.

What is your favorite band?

- Quel est ton groupe préféré ?
- Quel est votre groupe préféré ?

I started playing in a band,

J’ai rejoint un groupe

What kind of band is that?

Quel genre de groupe est-ce?

In a traditional band or something.

groupe traditionnel ou quelque chose comme ça.

The band has played a march.

L'orchestre a joué une marche.

He belongs to the brass band.

Il fait partie d'une fanfare.

Do you play in a band?

Jouez-vous dans un groupe ?

I just discovered a new band.

Je viens de découvrir un nouveau groupe.

Abranis is a Kabyle rock band.

Abranis est un groupe kabyle de rock.

- Tom plays the bass guitar in our band.
- Tom plays bass guitar in our band.

Tom joue de la basse dans notre groupe.

I play guitar in an oldies band.

Je joue de la guitare dans un groupe qui chante des vieux tubes.

Who plays the keyboards in your band?

Qui joue au piano dans votre groupe ?

That rock band gives me a headache.

Ce groupe de rock me file mal au crâne.

I play bass in a jazz band.

Je joue de la basse dans un groupe de jazz.

I'd like to be in a band.

J'aimerais faire partie d'un groupe.

Tom plays bass guitar in our band.

Tom joue de la basse dans notre groupe.

Andaz Uzzal is a Kabyle metal band.

Andaz Uzzal est un groupe kabyle de métal.

- They are considered the greatest rock band in history.
- They're considered the greatest rock band in history.

Ils sont considérés comme le plus grand groupe de rock de l'histoire.

- Tom said he wanted to quit the band.
- Tom said that he wanted to quit the band.

Tom a dit qu'il voulait quitter le groupe.

They're the band who sang "More Than Words,"

le groupe qui chantait « More Than Words »,

And we've been in a band ever since.

et depuis ce jour-là, on est un duo.

I'm wearing a small, Band-Aid-sized patch,

Je porte un petit patch, de la taille d'un pansement,

The parade was led by an army band.

La parade était menée par un orchestre militaire.

He was waylaid by a band of guerrillas.

Il a été arrêté par une bande de guérilleros.

All the members of the band were Ukrainian.

Tous les membres du groupes étaient ukrainiens.

A brass band is marching along the street.

Une fanfare marche à travers la rue.

We started a band because we were bored.

- On a démarré un groupe parce qu'on se faisait chier.
- On a démarré un groupe parce qu'on s'ennuyait.
- On a démarré un groupe parce qu'on s'emmerdait.

The band starts playing at 8:00 p.m.

- Le groupe commence à jouer à 20 h.
- Le groupe commence à jouer à vingt heures.

I played trumpet in our high school band.

Je jouais de la trompette dans notre groupe de lycée.

I want to be in a rock band.

Je veux faire partie d'un groupe de rock.

There was the marching band in the Misburg district.

Il y avait la fanfare dans le quartier de Misburg.

I play guitar with a band every Saturday night.

Je joue de la guitare dans un groupe, tous les samedis soir.

We need to band together to beat the enemy.

Nous devons nous unir pour battre l'ennemi.

Why didn't the band play the song you requested?

Pourquoi le groupe n'a-t-il pas joué la chanson que vous avez demandée ?

She lost her hairgrip and used a rubber band.

Elle a perdu sa barrette et a utilisé un élastique.

When I sing a song or play in a band.

quand je chante une chanson ou que je joue dans un groupe.

He saw a small Band-Aid on her left knee.

Il vit un pansement sur son genou gauche.

- Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.
- Some people consider Led Zeppelin the greatest band ever.

Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé.

The dancers timed their steps to the music of the band.

Les danseurs alignèrent leurs pas sur la musique de l'orchestre.

There, behold, / matrons and men, a miserable band, / gathered for exile.

Qu'avait encor grossie une foule nouvelle, / femmes, enfants, vieillards, restes infortunés / chargés de leurs débris, à l'exil condamnés.

And over many months, meeting with the band and their creative teams,

Après plusieurs mois à rencontrer le groupe et ses équipes créatives,

One exception was the Sacred Band, who made a brave last stand.

Une exception fut le Bataillon Sacré, qui délivra un brave dernier combat.

They have a horizontal band of light-sensitive cells... for scanning the horizon.

Ils ont une bande horizontale de cellules photosensibles pour scruter l'horizon.

His great hall stood near Lejre, where he entertained a famous band of champions.

Sa grande salle se tenait près de Lejre, où il recevait une célèbre bande de champions.

Some people consider Led Zeppelin to be the greatest band there has ever been.

Certains considèrent Led Zeppelin comme étant le plus grand groupe ayant jamais existé.

The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.

Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation.

The Berber flag has an upper band of blue like the Mediterranean Sea, then a green band like the plains of Tamazgha, and finally a yellow band representing the desert. Upon these stripes is superimposed the letter Aza (yaz) ⵥ, symbolizing the tifinagh, ancient writing of Imazighen, in red, representing blood and freedom.

Le drapeau berbère a une bande supérieure de couleur bleue comme la mer Méditerranée, puis une bande verte comme les plaines de Tamazgha, enfin une bande jaune représentant le désert. Sur ces bandes est apposée la lettre Aza (yaz) ⵥ, symbolisant le tifinagh, écriture ancienne des Imazighen, de couleur rouge, comme le sang et la liberté.

After Napoleon’s defeat at Waterloo, he fled to  Corsica, gathered a small band of volunteers and  

Après la défaite de Napoléon à Waterloo, il s'est enfui en Corse, a rassemblé un petit groupe de volontaires et

Tom usually plays a drum solo at least once every time his band gives a concert.

Tom joue en général au moins un solo de batterie chaque fois que son groupe donne un concert.

Bang guitarist will become a dad for the second time, announces a spokesperson for the band.

Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe.

My band will perform this week at Chuck's Bar and Grill. Please come and see us.

Mon groupe se produira cette semaine à la brasserie «Chez Ginette». Venez nous voir nombreux.

One of my goals for the next three years is to form a band of my own.

Un de mes buts dans les trois prochaines années est de fonder mon propre groupe.

When we started out, our band could only find small clubs in small cities that would hire us.

Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.

I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.

Je n'ai jamais pensé que cet élastique s'avérerait utile lorsque je l'ai mis dans ma poche ce matin.

"And deep within the sides of pine / and caverns of the womb by stealth enclose / armed men, a chosen band, drawn as the lots dispose."

" On le croit. Cependant, en ses flancs ténébreux / ils cachent des guerriers, et de ses antres sombres / une élite intrépide ose habiter les ombres. "

Here with seven ships, the remnant of his band, / AEneas enters. Glad at length to greet / the welcome earth, the Trojans leap to land, / and lay their weary limbs still dripping on the sand.

Là volent sur le bord imploré si longtemps / les Troyens, du naufrage encor tout dégouttants. / La rive les reçoit ; son tutélaire ombrage / accueille les vaisseaux échappés à l'orage; / et le nocher étend, au bord des flots amers, / ses membres pénétrés du sel piquant des mers.