Translation of "Argue" in French

0.015 sec.

Examples of using "Argue" in a sentence and their french translations:

Don't argue.

- Ne discute pas.
- Ne discutez pas.
- Inutile de discuter.
- Pas de discussion.

If you want to argue, let's argue.

Si vous voulez discuter, discutons !

Let's not argue.

Ne nous disputons pas !

I didn't argue.

- Je ne me suis pas disputé.
- Je ne me suis pas disputée.

Tom didn't argue.

Tom n'a émis aucune objection.

Let's not argue anymore.

Cessons d’argumenter.

- Stop arguing.
- Don't argue.

- Arrête de te disputer !
- Arrête de te quereller !
- Arrêtez de vous quereller !
- Arrêtez de vous disputer !

They argue quite often.

Ils se disputent assez souvent.

They argue a lot.

Elles se disputent beaucoup.

Relatively often, they argue.

Ils se disputent assez souvent.

- There is no time to argue.
- There's no time to argue.

Pas le temps de discuter.

That's why the experts argue.

C'est pourquoi les experts se disputent.

I argue almost every day.

J'argumente presqu'à tous les jours

I'm too tired to argue.

- Je suis trop fatigué pour me disputer.
- Je suis trop fatiguée pour me disputer.

Never argue with a drunk.

- Ne discute jamais avec un ivrogne.
- Ne débattez jamais avec quelqu'un de saoul.

Do not argue with him.

Ne te dispute pas avec lui.

Don't argue with a mirror.

Ne discute pas avec un miroir.

Did you argue with him?

Tu t'es disputée avec lui ?

Every time they talk, they argue.

- Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
- À chaque fois qu'ils discutent, ils se disputent.

Teenagers often argue with their parents.

Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.

You'd better not argue with Tom.

Il vaut mieux que tu ne discutes pas avec Tom.

I don't have time to argue.

Je n'ai pas le temps de discuter.

I hate to argue with you.

- Je déteste me disputer avec vous.
- Je déteste me disputer avec toi.

It's hard to argue with Tom.

Il est difficile d'argumenter avec Tom.

She didn't intend to argue with him.

Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.

I'm not going to argue with you.

- Je ne vais pas me disputer avec toi !
- Je ne vais pas me disputer avec vous !

Do you want to argue about it?

- Voulez-vous en débattre ?
- Veux-tu en débattre ?

Tom realized it was useless to argue.

- Tom a compris qu'il était inutile d'argumenter.
- Tom comprit qu'il était inutile d'argumenter.
- Tom comprit que ce n'était pas la peine de débattre.

That firstly, you don't argue with your father,

premièrement, on ne contredit pas son père,

She knows better than to argue with him.

Elle n'est pas bête au point de se disputer avec lui.

The moment he starts to argue, he explodes.

Le moment où il commence à débattre, il explose.

Don't argue with a woman when she's tired.

Il ne faut pas se disputer avec une femme lorsqu'elle est fatiguée.

I don't have time to argue with you.

- Je n'ai pas le temps de me disputer avec vous.
- Je n'ai pas le temps de me disputer avec toi.

He is inclined to argue at great length.

Il a tendance à fournir beaucoup d'efforts pour argumenter.

She knew better than to argue with him.

Elle n'est pas stupide au point de se disputer avec lui.

In a good marriage we can argue harmoniously.

Dans un bon mariage on peut se disputer harmonieusement.

And to argue that why it is a misconception,

Et pour vous montrer pourquoi,

It is no use trying to argue with him.

J'ai beau essayer de débattre avec lui, c'est peine perdue.

It is pointless to argue this topic with him.

Ça ne mène à rien de se disputer avec lui à ce sujet.

Why do you always seem to want to argue?

- Pourquoi sembles-tu toujours vouloir te disputer ?
- Pourquoi semblez-vous toujours vouloir vous disputer ?

I'm in no mood to argue politics right now.

Je ne suis pas d'humeur à débattre de politique, là, maintenant.

Ken always takes his mother's side when his parents argue.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

They argue that the distribution of wealth should be equitable.

Ils soutiennent que la distribution de la richesse devrait être équitable.

Are used to argue that there's no room in our past

sont l'argument selon lequel il n'y a pas de place dans notre passé

[narrator] But the experts argue rhinos are not natural born killers.

Mais d'après les experts, les rhinocéros ne sont pas des tueurs nés.

The problem, of course, is that I can hardly argue with

Le problème, bien sûr, est que je peux difficilement argumenter avec

- I hate to argue with you.
- I hate arguing with you.

- Je déteste me disputer avec vous.
- Je déteste me disputer avec toi.

You could argue it doesn't matter if a child is born poor --

On pourrait avancer que cela n'importe pas si un enfant naît pauvre,

People who bring personal details into arguments don't know how to argue.

Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter.

- Adolescents often quarrel with their parents.
- Teenagers often argue with their parents.

Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.

But I want to argue that a lot of America's problem with race

Beaucoup des problèmes qu'ont les US avec l'ethnicité

I would argue the light bulb is very much on the conventional side.

Je dirais que l'ampoule électrique est vraiment super conventionnelle.

4. If one day you argue, he will never leave you in the dark.

4. Si un jour vous vous disputez, jamais il ne te laissera dans l’incompréhension.

They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.

Ils se disputent beaucoup, mais pour l'essentiel, ils s'entendent assez bien.

We can argue about how to best achieve these goals, but we can't be complacent about the goals themselves.

Nous pouvons débattre de la meilleure manière d'atteindre ces objectifs, mais nous ne pouvons pas être complaisants au sujet des objectifs même.

- Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
- Ken always takes his mother's side when his parents argue.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

- It's pointless to argue with a disturbed individual like that.
- You won't get anywhere arguing with a disturbed individual like that.

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

- She had no intention to quarrel with him.
- She didn't plan on having a fight with him.
- She didn't intend to argue with him.

Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.

- It's no use arguing with him.
- It is no use trying to argue with him.
- It's pointless arguing with him.
- It is no use arguing with him.

Ça ne sert à rien d'argumenter avec lui.

We can and should argue about the best approach to solve the problem. But to simply deny the problem not only betrays future generations, it betrays the essential spirit of this country — the essential spirit of innovation and practical problem-solving that guided our Founders.

Nous pouvons et devrions débattre de la meilleure approche pour résoudre le problème. Mais simplement nier le problème ne trahit pas seulement les futures générations, cela trahit l'esprit essentiel de ce pays — l'esprit d'innovation et de résolution de problèmes concrets qui ont guidés nos Fondateurs.