Translation of "Relatively" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Relatively" in a sentence and their russian translations:

- She speaks relatively fast.
- She speaks relatively quickly.

Она говорит довольно быстро.

It's relatively early.

Это относительно рано.

It's relatively expensive.

Это относительно дорого.

It's relatively simple.

Это относительно просто.

- This chair is relatively small.
- The chair is relatively small.

Этот стул довольно маленький.

She speaks relatively quickly.

Она говорит довольно быстро.

Tom seems relatively happy.

Том кажется относительно счастливым.

Tom speaks relatively fast.

Том говорит сравнительно быстро.

- It is a relatively widespread misconception.
- This is a relatively widespread misconception.
- That is a relatively widespread misconception.

Это весьма распространённое заблуждение.

- She speaks relatively fast.
- She speaks relatively quickly.
- She speaks fairly quickly.

Она говорит довольно быстро.

That's relatively easy to do.

- Это сравнительно легко сделать.
- Это относительно легко сделать.

The store was relatively empty.

В магазине было относительно пусто.

I consider myself relatively lucky.

Я считаю, что мне относительно повезло.

This concept appeared relatively recently.

Это понятие появилось сравнительно недавно.

I've seen Tom relatively recently.

Я видел Тома относительно недавно.

- I live in a relatively safe neighborhood.
- I live in a relatively safe area.

Я живу в относительно безопасном районе.

In the language, relatively early on,

на раннем этапе изучения языка

The computer is a relatively recent invention.

Компьютер - относительно недавнее изобретение.

These kinds of problems are relatively rare.

Такого рода проблемы сравнительно редки.

I live in a relatively safe neighborhood.

- Я живу в относительно безопасном районе.
- Я живу в относительно безопасном квартале.

Algeria has a relatively good healthcare system.

В Алжире относительно хорошая система здравоохранения.

I live in a relatively safe area.

Я живу в относительно безопасном районе.

Especially for relatively small pages like theirs.

особенно для относительно такие маленькие страницы, как их.

- There are relatively few people there during the week.
- There are relatively few people there on weekdays.

В будни народа относительно мало.

The region is relatively rich in mineral resources.

Регион относительно богат минеральными ресурсами.

There is relatively little variation in temperature here.

Колебания температуры здесь относительно невелики.

- She speaks relatively fast.
- She speaks fairly quickly.

- Она говорит довольно быстро.
- Она говорит довольно бегло.

And although the overall risk increases are relatively small,

И несмотря на то, что этот риск накапливается малыми дозами,

The dismantling of the British Empire was relatively peaceful.

Распад Британской империи произошёл относительно спокойно.

Tom owes me a relatively large sum of money.

Том должен мне довольно крупную сумму денег.

Flank of the invasion, and had a relatively quiet campaign.

фланг вторжения и провел относительно тихую кампанию.

- This house is quite small.
- This house is relatively small.

Этот дом довольно маленький.

Milk has to be kept at a relatively low temperature.

Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.

There is a relatively low level of crime in Algeria.

В Алжире сравнительно низкий уровень преступности.

An the zone at the top where the water is relatively calm.

и зону вверху, где вода относительно спокойна.

And Wikipedia was relatively new, so I took a lot of breaks there.

Википедия только появилась, так что перерывы я делала часто.

Jean-Baptiste Bessières was the son of a surgeon, with a relatively prosperous upbringing

Жан-Батист Бессьер был сыном хирурга с относительно благополучным воспитанием

A few miles westwards into a relatively narrow valley near a village of Sekigahara, intending

к относительно узкой долине возле деревни Сэкигахара, намереваясь

I feel that Tatoeba has become a very warm and cozy place for us language lovers; especially for all those of us who can grasp and learn languages relatively easily and quickly.

Мне кажется, что Татоэба стала очень уютным местом для нас, любителей языков, особенно для тех из нас, кто способен изучать языки сравнительно легко и быстро.