Translation of "Annoyed" in French

0.013 sec.

Examples of using "Annoyed" in a sentence and their french translations:

Tom's annoyed.

Tom est agacé.

- She was very annoyed.
- She was really annoyed.

Elle était très fâchée.

- They were very annoyed.
- They were really annoyed.

- Vous étiez très fâchés.
- Vous étiez très fâchées.
- Ils étaient très fâchés.
- Elles étaient très fâchées.

Tom looks annoyed.

- Tom a l'air énervé.
- Tom a l'air contrarié.
- Tom a l'air agacé.

He gets annoyed easily.

Il s'énerve facilement.

She was visibly annoyed.

Elle était visiblement énervée.

I'm annoyed with translating!

J'en ai marre de traduire !

Tom was genuinely annoyed.

Tom était véritablement ennuyé.

Tom was very annoyed.

Tom était très embêté.

I'm annoyed at his selfishness.

Son égoïsme m'agace.

Aren't you annoyed by that?

- N'êtes-vous pas agacé par cela ?
- N'es-tu pas ennuyé par ça ?
- N'es-tu pas agacée par cela ?
- N'êtes-vous pas ennuyée par cela ?
- N'êtes-vous pas agacés par cela ?
- N'êtes-vous pas agacées par ça ?

I hope Tom isn't annoyed.

J'espère que Tom n'est pas fâché.

Why are you so annoyed?

Pourquoi es-tu si contrarié ?

Nevertheless, he is annoyed about it.

Néanmoins, il en est ennuyé.

I was much annoyed with her.

- J'étais vraiment fâché à son égard.
- J'étais vraiment fâchée à son égard.

Tom was annoyed by Mary's silence.

- Tom était ennuyé par le silence de Mary.
- Tom était agacé par le silence de Mary.

Tom seems more annoyed than angry.

Tom semble être plus ennuyé qu'en colère.

She is very annoyed with me.

Elle s'énerve contre moi.

The news annoyed her very much.

Les nouvelles l'agaçaient beaucoup.

He annoyed us with his complaints.

- Ils nous a énervés avec ses réclamations.
- Ils nous a énervées avec ses réclamations.

The child annoyed her with questions.

L'enfant la soûlait de ses questions.

annoyed about their encounters with the police

contrariés par leurs confrontations avec la police

We also get annoyed about it regularly.

Nous en sommes également régulièrement ennuyés.

Yes, I am annoyed about it today.

Oui, j'en suis ennuyé aujourd'hui.

I was very much annoyed with him.

Il m'a vraiment énervé.

I got very annoyed at her remarks.

J'ai été vraiment agacé par ses remarques.

He became forgetful, which annoyed him intensely.

Il est devenu oublieux, ce qui l'embêtait beaucoup.

His face showed that he was annoyed.

Son visage exprimait qu'il était ennuyé.

She was annoyed to be kept waiting.

Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.

- His face showed that he was annoyed.
- Looking at his face, you could tell that he was annoyed.

À voir son visage, on pouvait dire qu'il était contrarié.

I was annoyed and irritated that entire day,

J'ai été agacée et irritée toute la journée

Something that has annoyed me for many years ...

Quelque chose qui me dérange depuis de nombreuses années ...

He's annoyed because she always gets there late.

Il est fâché parce qu'elle vient toujours trop tard.

Waiting for too long makes most people annoyed.

Attendre trop longtemps exaspère la plupart des gens.

Don't bother getting annoyed over something like that.

- Ne t'énerve donc pas après une telle chose !
- Ne te mets pas en rogne pour ça.

And it's when we're most annoyed and most curious

Et c'est quand nous sommes le plus énervés et le plus curieux

I was annoyed with him for being so late.

- Son retard inconsidéré m'a énervé.
- Son retard inconsidéré m'a énervée.

She's really annoyed that she wasn't given a raise.

Elles est vraiment énervée de ne pas avoir reçu d'augmentation.

First, they're annoyed as they're probed going through court security.

Tout d'abord, la fouille de la sécurité du tribunal les agace.

You didn't do that to him now? Are you annoyed?

Tu ne lui as pas fait ça maintenant? Êtes-vous ennuyé?

- I'm annoyed at his selfishness.
- His selfishness makes me nervous.

Son égoïsme m'agace.

Sami was pretty annoyed for having to break the rules.

Sami était assez ennuyé d'avoir à enfreindre les règles.

On Tuesday, Frank is annoyed because he has to milk Thursday.

Mardi, Frank est énervé car il doit traire jeudi.

Looking at his face, you could tell that he was annoyed.

À voir son visage, on pouvait dire qu'il était contrarié.

And I'm kind of annoyed because I'm used to succeeding in sport.

et je suis contrarié, ca j'ai l'habitude du succès en sport.

But even if you are annoyed why the carrots haven't turned out

Mais même si vous êtes ennuyé par le fait que les carottes ne se sont pas encore révélées

- I was much annoyed with her.
- She really got on my nerves.

Elle m'a vraiment tapé sur les nerfs.

He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.

En ville il était toujours agacé par les bruits en tous genres.

I don't mean to be vulgar, but your arrogant comments have really annoyed me.

Je ne suis pas censé être vulgaire, mais ses commentaires arrogants m'emmerdent vraiment.

- I am annoyed because it is not there.
- I'm nervous because he's not there.

Je suis énervé parce qu'il n'est pas là.

Do you get annoyed when the people close to you complain about their problems?

- Trouvez-vous agaçant que les personnes de votre entourage se plaignent de leurs problèmes ?
- Cela t'agace-t-il lorsque les personnes de ton entourage se plaignent de leurs problèmes ?

- While eating a pizza he was annoying his sister.
- Eating a pizza, he annoyed his sister.

En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur.

My neighbour is annoyed with me because he could not convince me to buy his old car from him.

Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.