Translation of "Polish" in French

0.011 sec.

Examples of using "Polish" in a sentence and their french translations:

We must polish the Polish furniture.

Nous devons cirer les meubles polonais.

I'm Polish.

Je suis polonaise.

- I am learning Polish.
- I'm learning Polish.

J'apprends le polonais.

- Their husbands are Polish.
- Their spouses are Polish.

Leurs époux sont polonais.

- Where did he learn Polish?
- Where did she learn Polish?

- Où a-t-il appris le polonais ?
- Où a-t-elle appris le polonais ?

* The woman speaks Polish. *

* La femme parle polonais. *

* They speak in Polish. *

* Ils parlent en polonais. *

My wife is Polish.

- Mon épouse est polonaise.
- Ma femme est Polonaise.

Where's the Polish embassy?

Où est l'ambassade de Pologne ?

Lazarus Zamenhof is Polish.

Lazare Zamenhof est polonais.

Do you speak Polish?

- Tu parles polonais ?
- Parlez-vous polonais ?
- Parlez-vous le polonais ?

Our husbands are Polish.

Nos maris sont Polonais.

"What's your nationality?" "Polish."

- « Quelle est ta nationalité ? » « Polonaise. »
- « Quelle est votre nationalité ? » « Polonaise. »

- I am married to a Polish woman.
- I married a Polish woman.

Je me suis marié avec une femme polonaise.

It is written in Polish.

C'est écrit en polonais.

My mother tongue is Polish.

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

I am a Polish journalist.

Je suis un journaliste polonais.

Gdansk is a Polish city.

Gdansk est une ville polonaise.

The Polish language is interesting.

La langue polonaise est intéressante.

Chopin was a Polish musician.

Chopin était un musicien polonais.

The Polish language is involved.

La langue polonaise est concernée.

Where did he learn Polish?

Où a-t-il appris le polonais ?

- I talked with the Polish ambassador.
- I have spoken with the Polish ambassador.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

Right behind the Polish-German border.

juste derrière la frontière germano-polonaise.

I talked with the Polish ambassador.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

You have to polish your English.

Tu dois peaufiner ton anglais.

Nail polish remover stinks a lot.

Le dissolvant à ongles pue beaucoup.

I spoke with the Polish ambassador.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

Marie Curie was Polish, not French.

Marie Curie est en fait polonaise, pas française.

Would you like to learn Polish?

Voudrais-tu apprendre le polonais ?

I am married to a Polish woman.

- Je me suis marié avec une Polonaise.
- J'ai épousé une Polonaise.

I have spoken with the Polish ambassador.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

The bride is American with Polish origins.

La mariée est américaine d'origine polonaise.

I'm learning Hungarian and Polish on Duolingo.

J'apprends le hongrois et le polonais sur Duolingo.

There are Polish specialists working in Africa.

Il y a des spécialistes polonais qui travaillent en Afrique.

The German has never attended a Polish course.

L'Allemand n'a jamais suivi de cours de polonais.

Christopher: You're a good Polish girl, I see.

Vous êtes polonaise, je vois.

In fact, Marie Curie is Polish, not French.

Marie Curie est en fait polonaise, pas française.

That's the Indonesian flag, not the Polish flag.

C'est le drapeau indonésien, pas le drapeau polonais.

Moderately relaxed in English and stressed out in Polish.

modérément détendu en anglais et stressé en polonais.

I'm both Polish and Norwegian, so I can't choose.

Je suis à la fois polonais et norvégien, alors je ne peux pas choisir.

Magdalena and Lech are preparing for their Polish exams.

Magdalena et Lech se préparent pour leurs examens de polonais.

Don't forget to polish your shoes before you go out!

N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !

Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.

Le vernis à ongles est inutile : personne ne regarde des ongles de toutes façons.

Polish girls didn't want Justin Bieber to come to Poland.

Les Polonaises ne voulaient pas que Justin Bieber vienne en Pologne.

Whixh one is easier to learn: Polish or Czech language?

Qu'est-ce qui est le plus facile à apprendre, le polonais ou le tchèque ?

She speaks Hebrew with her mother and Polish with her father.

Elle parle hébreu avec sa mère et polonais avec son père.

I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.

Je cherche du rouge à lèvres qui s'accorde avec ce vernis à ongles.

I speak a little Polish, just enough to make myself understood.

Je parle un peu polonais, juste assez pour me faire comprendre.

I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

I live in a small village fifty kilometers from the Polish capital.

Je vis dans un petit village à cinquante kilomètres de la capitale polonaise.

Have you noticed the similarity in pronunciation between the Polish and Portuguese languages?

Avez-vous remarqué les similitudes de prononciation entre le polonais et le portugais ?

New Duchy of Warsaw, where he oversaw the  recruitment and training of Polish troops.

nouveau duché de Varsovie, où il a supervisé le recrutement et la formation des troupes polonaises.

For a better understanding: In 1995, 50% of the Polish economy was already in private

Pour une meilleur compréhension: En 1995, 50% de l'économie Polonaise était déjà dans le secteur privé.

There was a Polish corps from the Dutchy of Warsaw, led by Prince Poniatowksi, a corps

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Stanislaw Lem was a Polish author, a philosopher and a futurologist, representing the genre of science-fiction.

Stanislas Lem était un écrivain polonais, philosophe et futurologue, représentant du genre de la science-fiction.

During the First World War "Anne of Green Gables" was distributed by the Polish government to troops in the trenches to remind them of what they were fighting for.

Lors de la première guerre mondiale, « Anne of Green Gables » fut distribué par le gouvernement polonais aux troupes dans les tranchées pour leur rappeler pourquoi ils se battaient.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.