Translation of "Leads" in Dutch

0.116 sec.

Examples of using "Leads" in a sentence and their dutch translations:

War leads to intolerance; intolerance leads to war.

Oorlog leidt tot intolerantie, intolerantie leidt tot oorlog.

Idleness leads to failure.

Luiheid leidt tot mislukking.

Tom leads the soccer team.

Tom leidt het voetbalteam.

Let's see where this one leads.

Eens kijken waar deze heen leidt.

This door leads to the garden.

Die deur leidt naar de tuin.

Tom really leads no easy life.

Tom heeft echt geen gemakkelijk leven.

This road leads to Hong Kong.

Deze weg leidt naar Hong Kong.

This door leads into the kitchen.

Deze deur leidt naar de keuken.

What leads you to that conclusion?

Waaruit kan je dat afleiden?

- Passion creates suffering.
- Desire leads to suffering.

Passie creëert lijden.

Never travelling leads to an insular worldview.

Nooit reizen leidt tot een star wereldbeeld.

That perfectionism leads us to imagine ourselves scaling.

en perfectionisme doet ons inbeelden dat we die beklimmen.

Instead, use it to source and qualify leads

Zie het liever als 'n bron voor goede leads

And that leads to the next big difference.

En dan komen we bij het volgende grote verschil.

That leads to the resignation of a president entail,

dat leidt tot het aftreden van een president?

Every road leads to the end of the world.

Alle wegen leiden naar het einde van de wereld.

- Too much confidence leads to treachery.
- Overconfidence will betray you.

Wees voorzichtig met wie je vertrouwt!

Of my 29 qualified leads, only 15 replied to my message,

Van 29 leads reageerden er slechts 15

A businesswoman by day, Natasja leads a nightlife unfit for print.

Terwijl ze overdag actief is als zakenvrouw, leidt Natasja een nachtleven dat ongepast is voor publicatie.

- The road ascends to the village.
- The road leads up to the village.

De straat gaat omhoog naar het dorp.

And it suggests that there’s something about the colors themselves that leads to this hierarchy.

en het suggereert dat er iets aan de kleuren zelf is dat tot deze hiërarchie leidt.

- The road ascends to the village.
- The road leads up to the village.
- The road climbs up to the village.
- The road goes up to the village.

De straat gaat omhoog naar het dorp.

As we no longer alter the spellings of loanwords to match typical English spelling conventions, this leads to many words with unusual spellings, like "guanxi", "qarin", "kawaii" and "burqa".

Omdat we de spelling van leenwoorden niet langer aanpassen aan de typische Engelse spellingconventies, leidt dit tot veel woorden met ongebruikelijke spellingen, zoals "guanxi", "qarin", "kawaii" en "burqa".