Translation of "Communities" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Communities" in a sentence and their dutch translations:

Our communities.

onze gemeenschappen.

In black and brown middle-class communities,

in zwarte en bruine gemeenschappen in de middenklasse,

Our cities and our communities are not prepared.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

Communities that had been here for thousands of years

Gemeenschappen die al duizenden jaren bestonden,

I was standing there with other members of south Louisiana's communities --

Ik stond daar met andere inwoners van gemeenschappen in Zuid-Louisiana --

Iceland has one of the smallest Muslim communities in the world.

IJsland heeft een van de kleinste moslimgemeenschappen ter wereld.

Some we're going to need to do in businesses or in communities,

andere gaan we moeten gebruiken in het bedrijfsleven of in gemeenschappen,

And a lot of those come from some of our most vulnerable communities.

En velen onder hen komen uit de meest kwetsbare leefgemeenschappen.

The Great Depression was a difficult economic time in the United States. Families and communities suffered. Many people were without work.

De Grote Depressie was een moeilijke economische tijd in de Verenigde Staten. Families en gemeenschappen leden eronder. Veel mensen zaten zonder werk.

"LGBT communities around the world are calling you a 'hero', and say that you were framed," Al-Sayib explained. "But the law enforcement agencies are all labeling you as a ruthless murderer. Which one are you, Dima?"

"LGBT-gemeenschappen over de hele wereld noemen je een 'held' en zeggen dat je opzettelijk vals beschuldigd bent," legde Al-Sayib uit. "Maar de ordehandhavingsorganisaties bestempelen je allemaal als een medogenloos moordenaar. Welk van die twee ben je, Dima?"

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

Sweatshop labor, rainforest destruction, global warming, displacement of indigenous communities, air and water pollution, eradication of wildlife on farmland as “pests”, the violent overthrow of popularly elected governments to maintain puppet dictators compliant to big business interests, open-pit strip mining, oil drilling in environmentally sensitive areas, union busting, child slavery, and payoffs to repressive regimes are just some of the many impacts of the seemingly innocuous consumer products we consume every day.

De arbeid in sweatshops, de vernietiging van het regenwoud, de klimaatopwarming, de verdrijving van inheemse gemeenschappen, de lucht- en watervervuiling, de uitroeiing van wilde dieren op landbouwgrond als "ongedierte", de gewelddadige omverwerping van democratisch gekozen regeringen om marionettendictators in stand te houden die de belangen van grote bedrijven behartigen, de dagbouw, de oliewinning in ecologisch kwetsbare gebieden, de vakbondsonderdrukking, de kinderslavernij en de steekpenningen aan onderdrukkende regimes zijn slechts enkele van de vele gevolgen van de schijnbaar onschuldige consumptiegoederen die we elke dag verbruiken.