Translation of "Worlds" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Worlds" in a sentence and their arabic translations:

Instead of bridging the worlds, the two worlds,

بدلاً من ربط العوالم، العالَمين معاً،

New worlds awake.

‫تستيقظ عوالم جديدة.‬

In other possible worlds.

في عوالم أخرى محتملة.

Bringing to life past worlds.

يجلب الحياة لعوالم الماضي.

Urban worlds come to life.

‫تحيا العوالم المدنية.‬

Other models and other real worlds

النماذج الأخرى والعوالم الواقعية الأخرى

In all of those premodern real worlds,

فكافة هذه العوالم الواقعية الحديثة

Nocturnal worlds... -full of fear... -[mouse squeaking]

‫العوالم الليلية...‬ ‫مليئة بالخوف...‬

Sami and Layla live in separate worlds.

سامي و ليلى يعيشان في عالمين مختلفين.

Into virtual worlds that are full of danger.

إلى عوالم افتراضية مليئة بالمخاطر.

It's just one of countless different real worlds

هو مجرد عالم واحد من بين عوالم مختلفة لا تعد ولا تحصى

Indeed, those real worlds anchored ways of life

في الواقع، أرست هذه العوالم الواقعية أساليب حياة

Praise be to Allah, Lord of the Worlds.

الحمد لله رب العالمين.

And shown us worlds that we might have missed.

وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل.

Their real worlds were different; they were not wrong.

فعوالمهم الواقعية كانت مختلفة، لم تكن خاطئة.

About living more sustainable lives in other possible worlds.

عن العيش بطرق أكثر استدامة في عوالم أخرى محتملة.

I navigated my two worlds by becoming a chameleon.

وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء.

To stuff that doesn't mean anything in our worlds.

تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.

I felt like I was falling between my two worlds.

شعرت كأنني أسقط بين العالمين.

And it's in Latin, the two worlds: ancient and modern.

وهذا يوجد في اللاتينية، القديمة والحديثة

Other worlds are being lived right now as we speak,

فهناك من يعيشون عوالم واقعية مختلفة في وقتنا الراهن،

The flat worlds whose populations are increasing in the world

العوالم المسطحة التي يتزايد سكانها في العالم

And if you're willing to see this pluriverse of many worlds,

وإذا كنتم ترغبون في رؤية هذا التنوع في العوالم،

And presumably there will be worlds on which life doesn't start.

والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.

But it's this moment, when eyes, our worlds, are colliding right now.

لكنها هي هذه اللحظة، عندما الأعين، وعالمنا، يتصادموا.

That they all lived in real worlds very different from our own.

بأنهم عاشوا جميعاً في عوالم واقعية مختلفة جداً عن واقعنا.

That humans have always lived in a pluriverse of many different worlds,

أن البشر عاشوا دائماً في مجموعة متنوعة من عوالم مختلفة،

But it has many major things in common with the real worlds

لكنه يشترك في العديد من الأشياء الرئيسية

Humans have always lived in a pluriverse of many different real worlds,

عاش البشر دائمًا في مجموعة متنوعة من العوالم الواقعية المختلفة،

Why do we struggle to take seriously the real worlds of premodern peoples?

لماذا نستصعب أخذ عوالم الشعوب الحديثة الواقعية على محمل الجد؟

And why are there so many spooky creatures in our worlds of make-believe?

ولماذا هناك الكثير من المخلوقات المخيفة في عوالمنا الخيالية؟