Translation of "Wherever" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Wherever" in a sentence and their arabic translations:

And wherever you look,

وأينما تنظر

Sit wherever you like.

اجلس في أي مكان تحب.

Wherever this alternative fuel exists,

أينما يوجد هذا الوقود البديل،

Place it wherever you like.

ضعها في أي مكان تشاء.

Wherever you see it every day.

حيث يمكنكم أن تروه كل يوم.

Twins turn heads wherever they go.

التوائم يثيرون الانتباه أينما ذهبوا.

Wherever you live, there's the capital.

أينما كنت تعيش, هناك العاصمة.

You can go wherever you want.

يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.

Seems to me wherever we show up,

أعتقد أنه أينما نكون

Wherever you go, you'll find Japanese tourists.

اينما تذهب ، سوف تجد سياح يابانيون .

My dog follows me wherever I go.

يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

JFK: All free men, wherever they may live,

جون كينيدي: "أيها الأحرار جميعًا، في غرب الأرض ومشارقها،

His wife goes with him wherever he goes.

تذهب زوجته معه أينما ذهب.

Tom wanted to go wherever Mary was going.

توم أراد أن يذهب أينما كانت ماري تذهب .

And move from wherever you are in the country,

وتنتقل من مكانك في البلد،

And wherever I am, I'll be there for you,

وحيثما أكون، سأكون إلى جانبكم،

I take my camera with me wherever I go.

آخذ آلة التصوير معي أينما ذهبت.

Wherever attention goes, the rest of the brain follows.

أينما يُوجّه الانتباه يتبعه بقية المخّ.

It's a plant that follows human beings wherever we go

إنه نبات يتبع البشر أينما ذهبنا

Look around you, working brains wherever I look, more or less.

انظروا حولكم، المكان مليء إلى حد ما بالأدمغة التي تعمل.

Because here's the biggest secret to living well wherever you are:

لأن السر في عيش حياة سعيدة أين ما كنت هو:

As far as I care, you can go wherever you wish.

بقدر ما يهمني ، يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريده.

God has sent his angels to protect you wherever you go.

وقد أرسل الله ملائكته لحماية معك أينما ذهبت .

Wherever you see these weird little jets coming out of the cloud,

أينما ترى تلك الانبعاثات الصغيرة الغريبة تخرج من الغيمة،

Is that wherever you look in space, and whoever you might be,

من أينما نظرتم في الكون، ومهما تكونون،

- You can go anywhere you want.
- You can go wherever you want.

يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.

And then five steps that you can take to fix conflict wherever you are.

ثم خمس خطوات تستطيع أن تتبعها لحل النزاع أينما تكون

And wherever we disturb the earth and make a place for it to take root.

وحيثما ننبش بالأرض ونفسح مكان لها لتجَذّر.

It seemed that wherever he was able to personally intervene everything worked out in his favor.

.يبدو أنه حيثما يتدخل شخصياً، يكون النجاح حليفه

And now, I am going to give you five steps so you can do just that wherever you are.

والآن سأقدم لكم خمس خطوات تستطيعون اتباعها أينما تتواجدون

- That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
- That experience guides my conviction that partnership between the United States and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.

ومن منطلق تجربتي الشخصية استمد اعتقادي بأن الشراكة بين أمريكا والإسلام يجب أن تستند إلى حقيقة الإسلام وليس إلى ما هو غير إسلامي وأرى في ذلك جزءا من مسؤوليتي كرئيس للولايات المتحدة حتى أتصدى للصور النمطية السلبية عن الإسلام أينما ظهرت