Translation of "Terrible" in Arabic

0.224 sec.

Examples of using "Terrible" in a sentence and their arabic translations:

So these terrible, terrible people online,

ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،

It was terrible.

كان ذلك فظيعًا.

- That's terrible.
- That's awful.

هذا فظيع.

The meat smells terrible.

رائحة هذا اللحم فظيعة.

The pain was terrible.

كان الألم فظيعاً.

I still feel terrible.

لا أزال أشعر بشور مروّع.

And it was really terrible.

إنه أمر مريع

We have a terrible result

لدينا نتيجة رهيبة

He caught a terrible cold.

- أخذ بردا شديدا.
- أصيب بزكام شديد.

War is a terrible thing.

الحرب هو شيءٌ فظيع.

This is a terrible thing.

ذلك شيءٌ فظيع.

Sami met a terrible end.

لقي سامي حتفه بطريقة رهيبة.

I ask my son who is by the far a terrible, terrible athlete,

أسأل طفلي السيء جدًا بالرياضة،

It was a terrible inner storm.

كانت تلك عاصفة داخلية رهيبة.

And I remember just feeling absolutely terrible.

وأتذكر كم كان شعوري مريعًا للغاية.

I know, it's a shocking, terrible idea.

أعلم أنها فكرة مرعبة وصادمة.

Or proof of something terrible I've done.

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

It was a terrible trauma for her.

وكانت تلك صدمة شديدة بالنسبة إليها.

An A-bomb is a terrible weapon.

القنبلة النووية هي سلاح فظيع.

After I slapped Layla, I felt terrible.

- بعد أن صفعت ليلى، شعرت بالذّنب.
- بعد أن صفعت ليلى، انتابني شعور فظيع.

Look at my hair. It's just terrible.

أنظر إلى شعري. إنّه فظيع.

And the neighbors say, "Oh, that's terrible luck."

فقال الجيران " أنه لحظٌ عاثر "

Or the restaurant that's dirty with terrible service?

أما عن المطعم صاحب الخدمة السيئة،

You had that terrible feeling in your stomach.

‫أجل، تشعر بغثيان شديد.‬

Layla made some terrible decisions in her life.

اتّخذت ليلى بعض القرارات السّيّئة في حياتها.

"That's a great idea" or "That's a terrible idea."

فيقولون "هذه فكرة رائعة" أو "هذه فكرة شنيعة."

Or a restaurant with terrible service that's really dirty,

أو مطعم به خدمة سيئة للغاية،

That hits us with something wonderful or something terrible.

تضربنا بشيء رائع أو شيء مريع.

Although we don't as commonly practice these terrible things anymore,

على الرغم من أننا لم نعد نمارس هذه الأشياء الرهيبة

"Ah, he's so terrible. I had to end this relationship.

"آه، إنه فظيع جدًا. كان علي إنهاء هذه العلاقة.

That all of these policies would be a terrible mistake,

ضد فرض كل تلك السياسات واعتبروها خطأً فادحًا،

But led Seventh Corps into battle  in terrible winter conditions.  

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.

And people around the world affected by this terrible disease.

والناس من جميع أنحاء العالم المصابين بهذا المرض المريع.

By committing terrible atrocities and  inflicting horrific violence upon the locals,  

رد راما راية وجيشه بارتكاب فظائع مروعة وممارسة أعمال عنف مروعة على الأهالي

This, ultimately, is going to have a terrible effect on the Internet,

هذا، في النّهاية، سيكون له أثرٌ سيّئ على الإنترنت ،

So if I had a bad game, I felt terrible about myself,

لذا لو كان لدي مباراة سيئة، شعرت بالإستياء من نفسي

It's been a terrible cost in terms of human misery and suffering.

لقد كانت تكلفة باهظة من حيث البؤس والمعاناة البشرية.

I did something terrible in an attempt to keep my athlete dreams alive.

قمت بشيء فظيع كمحاولة لإبقاء أحلامي الرياضية على قيد الحياة.

In short, the Khan threatened with terrible destruction, vowing to shatter all mosques

باختصار، هدد الخان بالدمار الرهيب، متعهدا بتحطيم جميع المساجد

And the terrible ideas are things like a restaurant in a garbage dump,

أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،

Terrible financial abundance and development projects that have not stopped. Short years have

وفرةٌ ماليةٌ رهيبة ومشاريع تنموية لم تتوقف. سنواتٌ قصيرةٌ

You had this way about you that made me feel terrible about myself inside.

إلا أن شيئًا فيكي كان يجعلني أشعر بشعور سيء جدًا تجاه نفسي.

terrible roads, and he himself unwell - possibly  not yet recovered from his ordeal in Russia.

والطرق الرهيبة ، وهو نفسه على ما يرام - ربما لم يتعاف بعد من محنته في روسيا.

But victory comes at a terrible price: 365,000 casualties. The Germans lose almost as many.

ولكن النصر يأتي بسعر رهيب: 365،000 اصابات. الألمان تفقد ما يقرب من العديد.

With a lot of criticism from the country's powerful religious leaders (who have a terrible

من قبل الزعماء الدينيين في البلد (الذين بالمناسبة لا يكنون كثير احترام

He was taken prisoner by its Christian king, Ella, who decided to inflict a terrible death

تم أسره من قبل ملكها المسيحي ، إيلا ، الذي قرر أن يتسبب في وفاة

Succeeded, and saved the army from disaster –  though at a terrible price in men and horses.

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

But Harald, who is a terrible poetic snob, thinks about it for a bit and says, “No,

لكن هارالد ، وهو متكبر شاعري رهيب ، يفكر في الأمر قليلاً ويقول ، "لا ،

The Islamic State of Iraq and Syria is a phenomenon so terrible and shocking it seems impossible.

دولة العراق الإسلامية وسوريا ظاهرة فظيع جدا ومروع يبدو مستحيلا.

I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.

ما رأيت أحدا أطيب عيشا منه ، مع ما كان فيه من ضيق العيش.

In fact, we wouldn't be who we are if we hadn't lived through such a terrible and adverse political climate.

في الواقع، ما كنا لنصبح ما نحن عليه الآن لو لم نعش في ذلك المناخ السياسي الفظيع والمعادي.

In the restaurant where we were yesterday evening, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!

في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!

"I'm in a terrible hurry... for reasons I can't say," Dima replied to the woman. "Please, just let me try on that suit there."

رد ديما على المرأة: "أنا مستعجل للغاية... لأسباب لا أستطيع ذكرها". "رجاءً، دعيني اجرب تلك البذلة فحسب".

- I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.
- I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.

ما رأيت أحدا أطيب عيشا منه ، مع ما كان فيه من ضيق العيش.

"Hello? Mom?" "Yes, Sami." "Is Dad home?" "Yes." "Can I talk to him?" "He's taking a shower." "Mom?" "Yes, sweetheart." "I have something important to tell you. It's very important." "Yes?" "You need to be very strong, OK?" "Yes, what is it?" "Something terrible happened to Farid." "What?!" "Mom? Hello? Are you still there?" "Oh, my God!" "Mom... Mom... Farid is dead." "Oh, my God!" "Mom... I'm sorry, Mom, I'm really sorry."

"ألو؟ أمّي؟" "نعم يا سامي." "هل أبي في المنزل؟" "نعم." "هل بإمكاني الحديث معه؟" "هو يستحمّ الآن." "أمي؟" "نعم، عزيزي." "لديّ شيء مهمّ أودّ أن أخبركِ إيّاه. إنّه شيء مهمّ للغاية." "نعم؟" "عليكِ أن تتحلّي بالقوّة، أفهمتي؟" "نعم، ما الأمر؟" "لقد حدث شيء فظيع لفريد." "ماذا؟!" "أمّي؟ ألو؟ هل مازلتِ هناك؟" "يا إلاهي!" "أمّي... أمّي... لقد مات فريد." "يا إلاهي!" "أمّي... أنا آسف يا أمّي. أنا آسف حقّا."